Articles

 








الخطبة الأولى


إنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ، نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إلـٰه إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ ١٠٢ﵞ


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا ١ ﵞ


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا ٧٠ يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا ٧١ﵞ


أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ خَيْرَ الْكَلَامِ كَلَامُ اللهِ، وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ، وَكُلَّ ضَلَالَةٍ فِي النَّارِ.


ឱបងប្អូនមូស្លីមទាំងឡាយ! ចូរកោតខ្លាចអល់ឡោះជាម្ចាស់ដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់ ហើយត្រូវមានស្មារតីដឹងជានិច្ចថា ទ្រង់តែងតែឃ្លាំមើលរាល់ទង្វើរបស់យើង មិនថាលាក់កំបាំង ឬបើកចំហ។ ចូរអនុវត្តតាមឲ្យបានត្រឹមត្រូវនិងខ្ជាប់ខ្ចួន នូវរាល់បទបញ្ជាទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ ហើយចៀសវាងឲ្យឆ្ងាយពីរាល់ប្រការទាំងឡាយដែលទ្រង់បានហាមឃាត់។


ចូរដឹងថាអល់ឡោះមានគតិបណ្ឌិតក្នុងច្បាប់បញ្ញត្តិរបស់ទ្រង់ មានគតិបណ្ឌិតក្នុងការកំណត់របស់ទ្រង់ និងមានគតិបណ្ឌិតក្នុងការតបស្នងរបស់ទ្រង់។ ពិតណាស់ក្នុងចំណោមគតិបណ្ឌិតរបស់អល់ឡោះគឺទ្រង់បានកំណត់ថ្ងៃវិលត្រឡប់សម្រាប់សត្វលោកទាំងអស់ ដើម្បីតបស្នងពួកគេចំពោះកិច្ចការដែលទ្រង់បានដាក់កាតព្វកិច្ចលើពួកគេតាមរយៈអណ្តាតអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់។ អល់ឡោះមានបន្ទូលថា៖


ﵟأَفَحَسِبۡتُمۡ أَنَّمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ عَبَثٗا وَأَنَّكُمۡ إِلَيۡنَا لَا تُرۡجَعُونَ ١١٥ فَتَعَٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّﵞ ﵝالمُؤۡمِنُون : ﵕﵑﵑ - ﵖﵑﵑﵜ


“(115)តើពួកអ្នក(ឱមនុស្សលោក)គិតថា៖ ពិតណាស់ យើងបានបង្កើតពួកអ្នកទទេរៗ(គ្មានហេតុផល) ហើយពួកអ្នកពិតជាមិនត្រូវបានគេនាំត្រឡប់មកកាន់យើងវិញ(ដើម្បីជំនុំជម្រះ)នោះឬ? (116)ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះមហាខ្ពង់ខ្ពស់ ជាស្តេចដែលគ្រប់គ្រងដ៏ពិតប្រាកដ។”


ឱអ្នកមានជំនឿទាំងឡាយ! នៅក្នុងខុតបះមុនៗយើងបានពិភាក្សាអំពីកិច្ចការមួយចំនួននៃការមានជំនឿលើថ្ងៃបរលោក ដែលរួមមានការមានជំនឿលើការផ្លុំត្រែ ហេតុការណ៍ដ៏គួរឱ្យភ័យខ្លាចនៃថ្ងៃបរលោក ការរស់ឡើងវិញនៃសត្វលោក ការប្រមូលផ្តុំមនុស្សទៅកាន់ទីវាលម៉ះស្ហារ ការតបស្នងនិងជំនំជំរះ សុភមង្គលរបស់ឋានសួគ៌ និងលក្ខណៈរបស់នរក។ នៅថ្ងៃនេះយើងនឹងពិភាក្សាដោយការអនុញ្ញាតពីអល់ឡោះអំពីទិដ្ឋភាពនៃថ្ងៃបរលោក។


ក្នុងចំណោមជំនឿលើថ្ងៃបរលោក គឺការជឿថា ក្នុងនោះគឺមានការហោះហើរនៃបញ្ជីកត់ត្រាទង្វើ។ មនុស្សនឹងទទួលក្រដាសកត់ត្រារបស់ពួកគេ។ អ្នកខ្លះនឹងទទួលវាដោយដៃស្តាំ - ពួកគេគឺជាអ្នកដែលដើរលើផ្លូវត្រង់ និងសមនឹងចូលឋានសួគ៌។ អ្នកខ្លះទៀតនឹងទទួលវាដោយដៃឆ្វេង - ពួកគេគឺជាបដិសេធជំនឿ(ការហ្វៀរ)។


អ្នកមានជំនឿនឹងទទួលក្រដាសកត់ត្រារបស់គេដោយក្តីរីករាយ ដូចដែលអល់ឡោះបានមានបន្ទូលថា៖


ﵟفَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ ١٩ إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ ٢٠ فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ ٢١ فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ ٢٢ قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ ٢٣ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ ٢٤ﵞ ﵝالحَاقَّة : ﵙﵑ - ﵔﵒﵜ


“(19)រីឯជនណាដែលត្រូវបានគេ(ម៉ាឡាអ៊ីកាត់)ប្រគល់សៀវភៅកំណត់ត្រា(ទង្វើ)របស់គេពីខាងស្ដាំ នោះគេនឹងនិយាយថា៖ ចូរពួកអ្នកយកសៀវភៅកំណត់ត្រា(ទង្វើ)របស់ខ្ញុំទៅអានចុះ។ (20)ពិតប្រាកដណាស់ ខ្ញុំដឹងប្រាកដថា ខ្ញុំពិតជានឹងទទួលបាននូវការតបស្នងរបស់ខ្ញុំ។ (21)ជាការពិតណាស់ គេនឹងទទួលបាននូវការរស់នៅមួយដែលជាទីគាប់ចិត្ដ។ (22)គឺស្ថិតនៅក្នុងឋានសួគ៌ដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត។ (23)ផ្លែឈើរបស់វាឋិតនៅជិតបង្កើយ(នឹងរូបគេ)។ (24) (មានគេនិយាយថា៖) ចូរពួកអ្នកបរិភោគ និងផឹកដោយរីករាយចុះ ដោយសារតែអ្វីដែលពួកអ្នកធ្លាប់បានសាងក្នុងបណ្តាថ្ងៃកន្លងផុតទៅ(ក្នុងលោកិយ)។”


ចំពោះអ្នកបដិសេធជំនឿវិញ គេនឹងទទួលបញ្ជីកត់ត្រារបស់គេដោយដៃឆ្វេងពីក្រោយខ្នងរបស់គេ។ ដូចដែលគេបានបោះបង់គម្ពីរអល់គួរអានក្នុងលោកិយ អល់ឡោះក៏នឹងឲ្យគេទទួលក្រដាសកត់ត្រាពីក្រោយខ្នងរបស់គេដែរនៅថ្ងៃបរលោក។ គេនឹងទទួលវាដោយក្តីសោកស្តាយ និងទុក្ខព្រួយ។ អល់ឡោះបានមានបន្ទូលថា៖


ﵟ وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ ٢٥ وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ ٢٦ يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ ٢٧ مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ ٢٨ هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ ٢٩ﵞ ﵝالحَاقَّة : ﵕﵒ - ﵙﵒﵜ


“)25)រីឯជនណាដែលត្រូវបានគេ(ម៉ាឡាអ៊ីកាត់)ប្រគល់សៀវភៅកំណត់ត្រា(ទង្វើ)របស់គេពីខាងឆ្វេងវិញ នោះគេនឹងនិយាយថា៖ ឱអនិច្ចាខ្លួនខ្ញុំអើយ! មិនគួរណាខ្ញុំត្រូវបានគេប្រគល់សៀវភៅកំណត់ត្រា(ទង្វើ)របស់ខ្ញុំសោះ។ (26)ហើយខ្ញុំក៏មិនដឹងដែរថា អ្វីទៅជាការតបស្នងរបស់ខ្ញុំនោះ។ (27)ឱអនិច្ចា! គួរណាស់តែសេចក្ដីស្លាប់(ក្នុងលោកិយ)ជាទីបញ្ចប់នៃអ្វីៗទាំងអស់។ (28)ទ្រព្យសម្បត្ដិរបស់ខ្ញុំមិនអាចជួយជាប្រយោជន៍អ្វីដល់ខ្ញុំឡើយ។ (29)អំណះអំណាងរបស់ខ្ញុំ ក៏បានវិនាសបាត់បង់ពីខ្ញុំដែរ។”


និងបានមានបន្ទូលថា៖


ﵟوَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ ١٠ فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا ١١ وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا ١٢ إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا ١٣ إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ١٤ بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا ١٥ﵞ ﵝالانشِقَاق : ﵐﵑ - ﵕﵑﵜ


“(10)ចំណែកឯជនណាដែលត្រូវបានគេប្រគល់សៀវភៅកំណត់ត្រា(ទង្វើ)របស់គេពីក្រោយខ្នង (12)ពិតណាស់ គេនឹងស្រែកដង្ហោយថា៖ អន្ដរាយហើយខ្ញុំ! (13)ហើយរូបគេនឹងត្រូវចូលឋាននរកដ៏សន្ធោសន្ធៅ។ (14)ពិតណាស់ រូបគេគិតស្មានថា រូបគេនឹងមិនត្រឡប់មកមានជីវិតជាថ្មីម្តងទៀត(ដើម្បីជំនុំជម្រះ)នោះទេ។ (15)មិនដូច្នោះឡើយ! ពិតប្រាកដណាស់ ព្រះជាម្ចាស់របស់គេមហាឃើញបំផុតចំពោះគេ។”


ឱបងប្អូនមូស្លីមទាំងឡាយ! ក្នុងចំណោមទិដ្ឋភាពនៃថ្ងៃបរលោកគឺ ការដាក់ស្ពាន(ស៊ីរ៉ត)លើខ្នងរបស់នរក មានន័យថាលើខ្នងរបស់វា។ វាជាកន្លែងរអិល ដែលជើងរអិលនិងមិនឋិតថេរលើវា។ លើស្ពាននោះមានបន្លាដែកខ្នោះដែកនិងបន្លាសំប៉ែត(បន្លារឹង)ដែលទូលាយនិងធំដែលមានបន្លាកោងដូចសន្ទូច។ បន្លាទាំងនោះមានដុះនៅតំបន់ណាចជ៍ ហើយគេហៅវាថា អាស់-សាអដាន។


បន្ទាប់មកមនុស្សនឹងឆ្លងកាត់លើស្ពាននោះ។ អូម៉ាត់របស់មូហាំម៉ាត់ ﷺ គឺជាក្រុមដំបូងដែលឆ្លងកាត់ក្នុងចំណោមអូម៉ាត់ទាំងឡាយ។ នៅពេលមនុស្សឆ្លងកាត់ស៊ីរ៉ត ពួកគេក្លាយជាបីក្រុម៖


ទី១ - អ្នករួចផុតដោយសុវត្ថិភាព


ទី២ - អ្នករួចផុតដោយមានស្នាមរបួស


ទី៣ - អ្នកត្រូវបោះទៅក្នុងនរក


បន្លាដែកខ្នោះដែកនិងបន្លាទាំងនោះ គឺមានមនុស្សជាច្រើនបានរួចផុតពីវា ដោយមិនមានការកោសឆ្កូត ឬជាប់ស្អិតឡើយ។ ពួកគេគឺជាអ្នកមានជំនឿដ៏បរិបូរណ៍ ដែលបានគោរពប្រតិបត្តិចំពោះអល់ឡោះ និងបានចៀសវាងការមិនស្ដាប់បង្គាប់ទ្រង់។ ពួកគេជាក្រុមទីមួយ។


ក្រុមទី២ នៃមនុស្សគឺអ្នកដែលត្រូវបន្លាដែកខ្នោះដែកឆ្កូត ប៉ុន្តែរួចផុតពីការចាប់របស់វា ហើយឆ្លងកាត់ស៊ីរ៉ត។ ពួកគេគឺជាអ្នកមានជំនឿដែលមានអំពើបាបដែលមិនតម្រូវឱ្យចូលនរក។ ការឆ្កូតគឺជាទណ្ឌកម្មរបស់ពួកគេនៅថ្ងៃបរលោកប៉ុណ្ណោះ រួចពួកគេនឹងរួចផុត។


ក្រុមទី៣ គឺអ្នកដែលត្រូវបន្លាដែកខ្នោះដែកឆក់ទៅកាន់នរកដោយកម្លាំង។ ពួកគេគឺជាអ្នកមានជំនឿដែលសមនឹងចូលនរកដោយសារអំពើបាបនិងបាបធំៗដែលពួកគេមាន។ ពួកគេនឹងទទួលទារុណកម្មក្នុងនោះទៅតាមអំពើបាបរបស់ពួកគេ រួចនឹងត្រូវដកចេញពីនោះ។


ពួកមូណាហ្វិកក៏នឹងឆ្លងកាត់ស៊ីរ៉តដែរ។ ដែងកៀបនឹងឆក់ពួកគេទៅកាន់នរក(សូមអល់ឡោះការពារ) ហើយពួកគេនឹងស្ថិតនៅក្នុងនោះជាអមតៈ នៅជាន់ក្រោមបំផុតនៃនរក។


ចំណែកឯពួកកាហ្វីរ ពួកគេមិនឆ្លងកាត់ស៊ីរ៉តទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ ពួកគេត្រូវបានគេបណ្តេញទៅកាន់នរកមុនពេលស៊ីរ៉តត្រូវបានដាក់លើខ្នងនរក។ អល់ឡោះមានបន្ទូលថា៖


ﵟوَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ ﵞ [الزمر: 71]


“ហើយពួកដែលបានប្រឆាំង(មិនជឿ) នឹងត្រូវបានគេបណ្តេញទៅកាន់នរកជាក្រុមៗ។”


និងទ្រង់មានបន្ទូលអំពីហ្វីរអោនថា៖


ﵟيَقۡدُمُ قَوۡمَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فَأَوۡرَدَهُمُ ٱلنَّارَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡوِرۡدُ ٱلۡمَوۡرُودُﵞ [هود: 98]


“គេ(ហ្វៀរអោន)នឹងនាំមុខក្រុមរបស់គេនាថ្ងៃបរលោក រហូតដល់គេបញ្ចូលពួកគេទាំងអស់គ្នាទៅក្នុងឋាននរក។ ហើយវាជាកន្លែងដ៏អាក្រក់បំផុតសម្រាប់ដែលចូលទៅក្នុងវា។”


បន្ទាប់មក ក្រុមនីមួយៗនៃពួកគ្មានជំនឿនឹងដើរតាមអ្វីដែលពួកគេធ្លាប់គោរពសក្ការៈ ដូចជារូបបដិមា ព្រះអាទិត្យ និងព្រះចន្ទ ហើយពួកគេនឹងចុះទៅក្នុងភ្លើងនរកជាមួយនឹងព្រះដែលពួកគេធ្លាប់គោរពទាំងនោះ។នរកវាលេចមកដល់ពួកគេដូចជាស្រមោល ដែលបុកបំបែកគ្នាទៅវិញទៅមក រួចពួកគេធ្លាក់ចូលក្នុងនរកនោះ។ សូមអល់ឡោះការពារយើងពីរឿងនោះ។ បន្ទាប់ពីនោះ ទើបស្ពានស៊ីរ៉តត្រូវបានដាក់នៅលើខ្នងនៃនរកជើហាន់ណាំ ហើយបណ្ដាអ្នកមានជំនឿ និងពួកពុតត្បុត  ក៏ចាប់ផ្ដើមឆ្លងកាត់ ដូចដែលបានរៀបរាប់លម្អិតរួចមកហើយ។( )


ល្បឿនរបស់មនុស្សក្នុងការឆ្លងកាត់ស្ពានស៊ិរ៉ត គឺមិនមែនអាស្រ័យលើការជ្រើសរើសរបស់ពួកគេ ឬកម្លាំងរាងកាយរបស់ពួកគេនោះទេ ប៉ុន្តែវាអាស្រ័យទៅលើអំពើ(អាម៉ាល់) របស់ពួកគេ ដូចដែលមានចែងនៅក្នុងសម្តីរបស់ព្យាការី ថា «អំពើរបស់ពួកគេនឹងនាំពួកគេ» [រាយការណ៍ដោយ មូស្លឹម ១៩៥ ពី ហុហ្សៃហ្វះ ◙]។


ដូច្នេះ អ្នកណាដែលអំពើរបស់គេល្អត្រឹមត្រូវ គេនឹងឆ្លងកាត់យ៉ាងរហ័ស។


 ក្នុងចំណោមពួកគេ៖


    អ្នកខ្លះឆ្លងកាត់ស៊ីរ៉តលឿនដូចព្រិចភ្នែក


    អ្នកខ្លះដូចផ្លេកបន្ទោរ


    អ្នកខ្លះដូចខ្យល់


    អ្នកខ្លះដូចបក្សី


    អ្នកខ្លះដូចសេះសង្គ្រោះ និងអ្នកដំណើរដ៏ស្ទាត់ជំនាញ


    អ្នកខ្លះដូចការរត់របស់មនុស្ស


    រហូតដល់អ្នកចុងក្រោយបំផុតត្រូវបានទាញអូស។


ចំណែកឯអ្នកដែលមានអំពើអាក្រក់នឹងឆ្លងកាត់យឺត ហើយប្រហែលជាត្រូវដែកឆក់ប្រសិនបើគាត់ជាអ្នកដែលសមនឹងចូលនរក។ [រាយការណ៍ដោយ អាល់ពូខរី ៧៤៣៧, ៧៤៣៩ និងមូស្លឹម ១៨២, ១៨៣]


ឱអ្នកមានជំនឿទាំងឡាយ! ក្នុងចំណោមហេតុការណ៍នៃថ្ងៃបរលោកគឺ គឺការឈររបស់មនុស្សមួយក្រុមក្នុងចំណោមអ្នកមានជំនឿនៅលើស្ពានមួយ (កុនតរ៉ោះ) ដែលស្ថិតនៅចន្លោះឋានសួគ៌ និងឋាននរក។ នៅថ្ងៃនោះ បណ្ដាអ្នកមានជំនឿដែលត្រូវបានគេដាក់ទណ្ឌកម្មនៅក្នុងភ្លើងនរក បន្ទាប់ពីពួកគេបានចេញពីទីនោះរួច ពួកគេនឹងត្រូវឈប់នៅត្រង់ស្ពានមួយរវាងឋានសួគ៌ និងឋាននរក ដើម្បីឲ្យពួកគេបានសំអាតនូវអ្វីដែលនៅសេសសល់ក្នុងចិត្តរបស់ពួកគេ ដូចជាការចងគំនុំ ការឈ្នានីស និងការស្អប់ខ្ពើម។ ពួកគេនឹងមិនអាចចូលឋានសួគ៌បានឡើយ លុះត្រាតែដួងចិត្តរបស់ពួកគេត្រូវបានសំអាតឲ្យបានបរិសុទ្ធជាមុនសិន។


អ៊ីម៉ាំអាល់ពូខរី ♫ បានរាយការណ៍ក្នុងការពន្យល់បន្ទូលរបស់អល់ឡោះ


ﵟوَنَزَعۡنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنۡ غِلّٖﵞ ﵝالأَعۡرَاف : ﵓﵔﵜ


“ហើយយើងបានដកនូវភាពឈ្នានីសចេញពីដួងចិត្តរបស់ពួកគេ”


ដោយយោងតាមការរាយការណ៍ពី អាពូ សាអ៊ីដ អាល់ខុដរី  ◙ ថា អ្នកនាំសាររបស់អល់ឡោះ ﷺ  បានមានប្រសាសន៍ថា៖


> يَخْلُصُ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ فَيُحْبَسُونَ عَلَى قَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَيُقْتَصُّ لِبَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ مَظَالِمَ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا هُذِّبُوا وَنُقُّوا أُذِنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَأَحَدُهُمْ أَهْدَى بِمَنْزِلِهِ فِي الْجَنَّةِ مِنْهُ بِمَنْزِلِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا <


«បណ្ដាអ្នកមានជំនឿនឹងត្រូវបានសង្គ្រោះឲ្យរួចផុតពីភ្លើងនរក ហើយពួកគេនឹងត្រូវឃាត់ខ្លួននៅលើស្ពានមួយរវាងឋានសួគ៌ និងឋាននរក។ នៅទីនោះ ពួកគេនឹងត្រូវដោះស្រាយនូវការរំលោភបំពានទាំងឡាយដែលធ្លាប់កើតមានរវាងពួកគេកាលពីនៅក្នុងលោកិយនេះ។ លុះត្រាតែពួកគេត្រូវបានដុសខាត់ និងសំអាតរួចរាល់ហើយ ទើបពួកគេត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យចូលទៅក្នុងឋានសួគ៌។ ហើយខ្ញុំសូមស្បថនឹងអល់ឡោះ ដែលជីវិតរបស់មូហាំម៉ាត់ស្ថិតនៅក្នុងកណ្ដាប់ដៃរបស់ទ្រង់! ម្នាក់ៗក្នុងចំណោមពួកគេ ពិតជានឹងស្គាល់កន្លែងរស់នៅរបស់ខ្លួននៅក្នុងឋានសួគ៌ ច្បាស់ជាងការដែលគេធ្លាប់ស្គាល់ផ្ទះរបស់ខ្លួនកាលពីនៅក្នុងលោកិយទៅទៀត»។ [រាយការណ៍ដោយ អាល់ពូខរី ៦៥៣៥]


អ៊ិបនូ តៃមីយ៉ះ ♫ បាននិយាយថា៖ «ព្រលឹងដែលមិនល្អ គឺមិនស័ក្តិសមនឹងរស់នៅក្នុងឋានសួគ៌ដ៏ល្អបរិសុទ្ធ ដែលគ្មានអ្វីមិនល្អសូម្បីតែបន្តិចនោះទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ ប្រសិនបើនៅក្នុងព្រលឹងនោះមានភាពមិនល្អ វានឹងត្រូវតែត្រូវបានសំអាត និងដុសខាត់រហូតទាល់តែវាស័ក្តិសមសម្រាប់ការរស់នៅក្នុងឋានសួគ៌»។


بَارَكَ اللهُ لِي وَلَكُمْ فِي الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ، وَنَفَعَنِي وَإِيَّاكُمْ بِمَا فِيهِ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ، أَقُولُ قَوْلِي هَذَا، وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ فَاسْتَغْفِرُوهُ، إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.


الخطبة الثانية


الْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهُ، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنْ لَا نَبِيَّ بَعْدَهُ، أَمَّا بَعْدُ، فاتقوا الله عباد الله،


ឱអ្នកមានជំនឿទាំងឡាយ! ចូរកោតខ្លាចអល់ឡោះចុះ។ ហើយចូរដឹងថា ក្នុងចំណោមទិដ្ឋភាពទាំងឡាយនៃថ្ងៃបរលោក គឺការជួយអន្តរាគមន៍ របស់ព្យាការី ﷺ នៅថ្ងៃបរលោក។ ហើយវាមានចំនួនបួនប្រភេទ ដែលខុសពីការជួយអន្តរាគមន៍ដ៏ធំបំផុតដែលត្រូវបានគេលើកឡើងរួចមកហើយនៅក្នុងខុតបះកាលពីមុន។


    ទី១ គឺការជួយអន្តរាគមន៍របស់ណាពី ﷺ សម្រាប់អ្នកមានជំនឿឱ្យចូលឋានសួគ៌។ ពិតណាស់នៅពេលដែលបណ្ដាអ្នកមានជំនឿបានទៅដល់ឋានសួគ៌ ពួកគេនឹងឃើញថាទ្វាររបស់វានៅបិទនៅឡើយ។ ពេលនោះ ព្យាការី ﷺ នឹងគោះទ្វារឋានសួគ៌។ អ្នកយាមទ្វារឋានសួគ៌នឹងសួរថា៖ តើអ្នកជានរណា? គាត់នឹងឆ្លើយថា៖ គឺមូហាំម៉ាត់។ អ្នកយាមនោះនឹងនិយាយថា៖ គឺដោយសារតែអ្នកហើយ ទើបខ្ញុំត្រូវបានគេបញ្ជាមិនឲ្យបើកទ្វារនេះសម្រាប់នរណាម្នាក់ឡើយ មុនពេលអ្នកមកដល់។ [រាយការណ៍ដោយ មូស្លឹម ១៩៧ ពី អាណាស អ៊ិបនូ ម៉ាលិក  ◙]


មានរាយការណ៍ពី អាណាស អ៊ិបនូ ម៉ាលិក ◙  ថាអ្នកនាំសាររបស់អល់ឡោះ ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា៖


> أَنَا أَوَّلُ النَّاسِ يَشْفَعُ فِي الْجَنَّةِ وَأَنَا أَكْثَرُ الْأَنْبِيَاءِ تَبَعًا <


«ខ្ញុំជាអ្នកដំបូងដែលជួយអន្តរាគមន៍សម្រាប់ការចូលឋានសួគ៌។ ហើយខ្ញុំគឺជាព្យាការីដែលមានអ្នកដើរតាមច្រើនជាងគេបំផុត»។ [រាយការណ៍ដោយ មូស្លឹម ១៩៦]


ដូច្នេះណាពី ﷺ គឺជាមនុស្សដំបូងគេដែលបានចូលឋានសួគ៌ ហើយគ្មាននរណាម្នាក់អាចចូលទៅមុនគាត់បានឡើយ។ នេះបង្ហាញពីកិត្តិយសរបស់ណាពី ﷺ និងកិត្តិយសនៃអ៊ួម៉ាត់របស់គាត់ ដោយគាត់ជាអ្នកដំបូងដែលចូលឋានសួគ៌ក្នុងចំណោមណាពីទាំងឡាយ ហើយអ៊ួម៉ាត់របស់គាត់ជាក្រុមដំបូងដែលចូលឋានសួគ៌ក្នុងចំណោមអ៊ួម៉ាត់ទាំងឡាយ។


    ទី២ គឺការជួយអន្តរាគមន៍របស់ណាពី ﷺ សម្រាប់អ្នកដែលគ្មានការជំនុំជំរះនៅថ្ងៃបរលោកឱ្យចូលឋានសួគ៌។ ភស្តុតាងគឺហាឌីសដ៏វែងរបស់ អាប៊ូ ហូរ៉យរ៉ោះ ◙ ស្តីពីការជួយអន្តរាគមន៍ ដែលមាននៅក្នុងនោះ៖ "ឱមូហាំម៉ាត់! ចូរអ្នកនាំអ្នកដែលមិនត្រូវបានគេជំនុំជម្រះពីអ៊ួម៉ាត់របស់អ្នក ឲ្យចូលតាមទ្វារខាងស្ដាំនៃទ្វារទាំងឡាយរបស់ឋានសួគ៌ចុះ»។ [យការណ៍ដោយ អាល់ពូខរី ៤៧១២]


    ទី៣ គឺការជួយអន្តរាគមន៍របស់ណាពីﷺ សម្រាប់បណ្ដាអ្នកមានជំនឿដែលបានប្រព្រឹត្តអំពើបាប ដែលពួកគេបានចូលទៅក្នុងភ្លើងនរកដោយសារតែអំពើបាបរបស់ពួកគេ ដើម្បីឲ្យបានចេញពីទីនោះវិញ។ នេះជាអ្វីដែលណាពី ﷺ បានសំដៅក្នុងហាឌីស៖


> لِكُلِّ نَبِيٍّ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ يَدْعُو بِهَا، وَأُرِيدُ أَنْ أَخْتَبِئَ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي فِي الْآخِرَةِ <


«ណាពីគ្រប់រូបមានការសុំទូអាមួយដែលត្រូវបានទទួលយក។ ខ្ញុំចង់រក្សាទុកការសុំទូអារបស់ខ្ញុំជា*ការជួយអន្តរាគមន៍សម្រាប់អ៊ួម៉ាត់របស់ខ្ញុំនៅថ្ងៃបរលោក។» [រាយការណ៍ដោយ អាល់ពូខរី ៦៣០៤ និងមូស្លឹម ១៩៨ ពី អាប៊ូ ហូរ៉យរ៉ោះ ◙ ]


និងគាត់ក៏បានមានប្រសាសន៍ថា៖


> شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي <


«ការជួយអន្តរាគមន៍របស់ខ្ញុំគឺសម្រាប់អ្នកប្រព្រឹត្តបាបធំៗក្នុងចំណោមអ៊ួម៉ាត់របស់ខ្ញុំ។»( )


    ទី៤ គឺការជួយអន្តរាគមន៍របស់ណាពី ﷺ សម្រាប់ពូរបស់គាត់ អាពូតលីប ដើម្បីបន្ធូរបន្ថយទារុណកម្ម។ ព្រោះគាត់ធ្លាប់ការពារណាពីនិងបញ្ឈប់ការធ្វើទុក្ខបុកម្នេញពីពួកមុស្រិគីន។ មានរាយការណ៍ពី អាល់អាប់បាស អ៊ិបនូ អាប់ឌុលមុត្តលីប  ◙ថាគាត់បានសួរណាពី ﷺ ថា៖


> مَا أَغْنَيْتَ عَنْ عَمِّكَ؟ فَوَاللَّهِ كَانَ يَحُوطُكَ وَيَغْضَبُ لَكَ. قَالَ: هُوَ فِي ضَحْضَاحٍ مِنْ نَارٍ، وَلَوْلَا أَنَا لَكَانَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ <


«តើលោកបានជួយអ្វីដល់ពូរបស់លោកខ្លះ? ខ្ញុំសូមស្បថនឹងអល់ឡោះ! គាត់ធ្លាប់បានការពារលោក និងខឹងសម្បារជំនួសលោក។ ព្យាការីបានឆ្លើយថា៖ «គាត់ (អាពូ តលីប) គឺស្ថិតនៅក្នុងកន្លែងមួយដែលភ្លើងឆេះរាក់ៗ ហើយប្រសិនបើគ្មានខ្ញុំទេ គាត់ច្បាស់ជានឹងស្ថិតនៅបាតដ៏ជ្រៅបំផុតនៃភ្លើងនរកជាមិនខាន»។


ឱអ្នកមានជំនឿទាំងឡាយ! ទាំងនេះគឺជាបួនព្រឹត្តិការណ៍នៃថ្ងៃបរលោក៖ ការផ្ដល់កំណត់ត្រាទង្វើ ការដាក់ស្ពានស៊ីរ៉តលើខ្នងរបស់នរក ការឈររបស់មនុស្សមួយចំនួនក្នុងចំណោមអ្នកមានជំនឿនៅលើស្ពានរវាងឋានសួគ៌និងនរក និងការជួយអន្តរាគមន៍ទាំងប្រាំរបស់ណាពី ﷺ ដែលគាត់នឹងធ្វើនៅថ្ងៃបរលោក។


ឱអល់ឡោះ! សូមប្រទានឱ្យយើងនូវការជួយអន្តរាគមន៍របស់ណាពីរបស់ទ្រង់មូហាំម៉ាត់ ﷺ នៅថ្ងៃបរលោក។ ឱអល់ឡោះ! ពិតណាស់យើងសួរសុំពីទ្រង់នូវឋានសួគ៌និងអ្វីដែលនាំទៅរកវាពីពាក្យសម្តីឬទង្វើ ហើយយើងសុំការពារពីទ្រង់ពីនរកនិងអ្វីដែលនាំទៅរកវាពីពាក្យសម្តីឬទង្វើ។ ឱអល់ឡោះ! សូមប្រទានឱ្យយើងនូវក្តីស្រឡាញ់ចំពោះទ្រង់ និងក្តីស្រឡាញ់ចំពោះគ្រប់ទង្វើដែលនាំយើងខិតទៅជិតទ្រង់។


ثُمَّ اعْلَمُوا رَحِمَكُمُ اللهُ أَنَّ اللهَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَمَرَكُمْ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ فَقَالَ:


ﵟإِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦ﵞ ﵝالأَحۡزَاب : ﵖﵕﵜ


اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ مُحَمَّدٍ، وَارْضَ عَنْ أَصْحَابِهِ الْخُلَفَاءِ، وَارْضَ عَنِ التَّابِعِينَ وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإِحْسَانٍ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ.


اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ وَالْمُسْلِمِينَ، وَأَذِلَّ الشِّرْكَ وَالْمُشْرِكِينَ، وَدَمِّرْ أَعْدَاءَكَ أَعْدَاءَ الدِّينِ، وَانْصُرْ عِبَادَكَ الْمُوَحِّدِينَ.


اللَّهُمَّ إِنَّا ظَلَمْنَا أَنْفُسَنَا ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لَنَا مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنَا، إِنَّكَ أَنْتَ الغَفُورُ الرَّحِيمُ.


رَبَّنَا اغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا كُلَّهَا: دِقَّهَا وَجُلَّهَا، وَأَوَّلَهَا وَآخِرَهَا، وَعَلَانِيَتَهَا وَسِرَّهَا.


رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ.


اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ، وَعَلَى آلِهِ وَصَحْبِهِ، وَسَلِّمْ تَسْلِيمًا كَثِيرًا.


****





 



Recent Posts

قىلمىشنىڭ جازاسى ئۆز ...

قىلمىشنىڭ جازاسى ئۆز تۈرىدىن بولىدۇ

ۋىتىر نامىزى ۋە ئۇنىڭ ...

ۋىتىر نامىزى ۋە ئۇنىڭغا ئالاقىدار مەسىلىلەر

رامزاننىڭ ئاخىرقى ئون ...

رامزاننىڭ ئاخىرقى ئونىنى غەنىمەت بىلەيلى!

كېمىكى ئاللاھ يۇلىدا ...

كېمىكى ئاللاھ يۇلىدا بىر نەرسىدىن ۋاز كەچسە، ئاللاھ ئۇنىڭغا تېخىمۇ