الخطبة الأولى
إنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ، نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إلـٰه إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.
أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ خَيْرَ الْكَلَامِ كَلَامُ اللهِ، وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ، وَكُلَّ ضَلَالَةٍ فِي النَّارِ.
ឱបងប្អូនមូស្លីមទាំងឡាយ! ចូរកោតខ្លាចអល់ឡោះជាម្ចាស់ដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់ ហើយត្រូវមានស្មារតីដឹងជានិច្ចថា ទ្រង់តែងតែឃ្លាំមើលរាល់ទង្វើរបស់យើង មិនថាលាក់កំបាំង ឬបើកចំហ។ ចូរអនុវត្តតាមឲ្យបានត្រឹមត្រូវនិងខ្ជាប់ខ្ចួន នូវរាល់បទបញ្ជាទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ ហើយចៀសវាងឲ្យឆ្ងាយពីរាល់ប្រការទាំងឡាយដែលទ្រង់បានហាមឃាត់។
ចូរដឹងថា ក្នុងចំណោមអំពើល្អបំផុតរបស់អ្នករាល់គ្នាគឺ សឡាត។ ហើយអល់ឡោះបានបង្គាប់ឱ្យអនុវត្តវានៅក្នុងម៉ាស្ជិដរួមជាមួយ ចាម៉ាអាះ (ក្រុម) នៃអ្នកមុស្លីម ហើយបានហាមឃាត់មិនឱ្យខកខានវា លើកលែងតែមានលេសស្របច្បាប់(عذر شرعي)។ ហើយមានភស្តុតាងជាច្រើនដែលបញ្ជាក់ពីការបង្គាប់ឱ្យសឡាតនៅក្នុងម៉ាស្ជិដ៖
1. អាប៊ូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ◙បានរាយការណ៍ថា ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា៖
> صَلَاةُ الرَّجُلِ فِي جَمَاعَةٍ تَفْضُلُ صَلَاتَهُ فِي بَيْتِهِ وَفِي سُوقِهِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ ضِعْفًا <
«ការសឡាតរបស់បុរសម្នាក់នៅក្នុងក្រុម គឺប្រសើរជាងការសឡាតរបស់គាត់នៅក្នុងផ្ទះរបស់គាត់ និងនៅក្នុងផ្សាររបស់គាត់ រហូតដល់ម្ភៃប្រាំដង។»
នោះដោយសារពេលគាត់ធ្វើវូឌូយ៉ាងល្អ បន្ទាប់មកចេញទៅម៉ាស្ជិដដោយគ្មានគោលបំណងក្រៅពីសឡាត គ្មានជំហានណាមួយលើកលែងតែឋានៈរបស់គាត់ត្រូវបានលើកឡើង ហើយអំពើបាបរបស់គាត់ត្រូវបានលុបបំបាត់។ ពេលគាត់សឡាត ម៉ាឡាអ៊ីកះនៅតែសឡាវ៉ាតលើគាត់ដរាបណាគាត់នៅកន្លែងសឡាត ដោយពោលថា: (ឱអល់ឡោះ សូមប្រទានពរដល់គាត់ ឱអល់ឡោះ សូមមេត្តាដល់គាត់) ហើយគាត់នៅតែក្នុងសឡាតដរាបណាគាត់រង់ចាំសឡាត"។ [រាយការណ៍ដោយ ពូខរ៉ីលេខ ៦៤៧]
2. អាប់ឌុលឡោះ ប៊ិន មាសអូដ ◙បាននិយាយថា: «អ្នកណាដែលរីករាយនឹងជួបអល់ឡោះនៅថ្ងៃស្អែកក្នុងនាមជាអ្នកមុស្លីម នោះចូរគាត់រក្សាសឡាតទាំងនេះនៅកន្លែងដែលគេហៅទៅកាន់វា(ក្នុងម៉ាស្ជិដ)។ ព្រោះអល់ឡោះបានកំណត់សុណ្ណះសម្រាប់ព្យាការីរបស់អ្នកនៃមាគ៌ាដ៏ត្រឹមត្រូវហើយពួកវា(ចាម៉ាអាះ)គឺជាផ្នែកមួយនៃស៊ុនណានូល់-ហ៊ូដា។ ប្រសិនបើអ្នករាល់គ្នាសឡាតនៅក្នុងផ្ទះរបស់អ្នករាល់គ្នា ដូចដែលអ្នកដែលខកខាននេះសឡាតនៅក្នុងផ្ទះរបស់គាត់ នោះអ្នករាល់គ្នានឹងបោះបង់ស៊ុនណះរបស់ព្យាការីរបស់អ្នក ហើយប្រសិនបើអ្នករាល់គ្នាបោះបង់ស៊ុនណះ របស់ព្យាការីរបស់អ្នក នោះអ្នករាល់គ្នានឹងវង្វេង។ គ្មាននរណាម្នាក់សម្អាតខ្លួនយ៉ាងល្អ រួចមកកាន់ម៉ាស្ជិដណាមួយក្នុងចំណោមម៉ាស្ជិដទាំងនេះ លើកលែងតែអល់ឡោះនឹងកត់ត្រាសម្រាប់គាត់នូវ អំពើល្អ ជាមួយនឹងជំហាននីមួយៗដែលគាត់បោះ ហើយលើកឋានៈរបស់គាត់ហើយលុបបំបាត់អំពើបាបរបស់គាត់។ ហើយយើងពិតជាធ្លាប់ឃើញហើយថា គ្មានអ្នកណាម្នាក់ខកខានវាទេ លើកលែងតែ មូណាហ្វីគ (ជនពុតត្បុត) ដែលគេស្គាល់ភាពពុតត្បុតរបស់គាត់។ ហើយបុរសម្នាក់ធ្លាប់ត្រូវបានគេនាំមកដោយត្រូវបានគេបណ្ដើររវាងបុរសពីរនាក់រហូតដល់គាត់ត្រូវបានគេដាក់ឱ្យឈរនៅក្នុងជួរ (សឡាត)» ។ [រាយការណ៍ដោយ មូស្លីម លេខ ៦៥៤]
ឱបណ្ដាអ្នកបម្រើរបស់អល់ឡោះ!
3. ហើយក្នុងចំណោមគុណសម្បត្តិរបស់អល់ឡោះចំពោះអ្នកដែលរក្សាសឡាតប្រាំដងនៅក្នុងម៉ាស្ជិដ គឺថាអ្នកដែលសឡាតនៅក្នុងម៉ាស្ជិដ អល់ឡោះនឹងដាក់ម្លប់ឱ្យគាត់នៅក្នុងម្លប់របស់ទ្រង់នៅថ្ងៃបរលោកនៅថ្ងៃដែលព្រះអាទិត្យខិតជិតមើខឡូករបស់ទ្រង់ប្រហែលមួយមីល៍។
អាប៊ូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ◙ បានរាយការណ៍ថា ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា៖
> سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ: إِمَامٌ عَادِلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ فِي خَلَاءٍ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِي الْمَسْجِدِ...< [رواه البخاري ومسلم]
«មនុស្សប្រាំពីរប្រភេទ ដែលអាល់ឡោះនឹងផ្ដល់ម្លប់ការពារដល់ពួកគេនៅថ្ងៃបរលោក ក្នុងម្លប់របស់ទ្រង់ នៅថ្ងៃដែលគ្មានម្លប់ណាក្រៅពីម្លប់របស់ទ្រង់៖ មេដឹកនាំដែលយុត្តិធម៌, យុវជនដែលលូតលាស់ឡើងនៅក្នុងការគោរពសក្ការៈចំពោះអាល់ឡោះ, បុរសដែលបានរំលឹកដល់អាល់ឡោះនៅពេលនៅឯកា រហូតទឹកភ្នែករបស់គាត់ស្រក់ចុះ, និងបុរសដែលចិត្តរបស់គាត់ជាប់ជំពាក់នឹងម៉ាស្ជិត...»
នៅក្នុងរាយការណ៍ដោយមុស្លីម: «និងបុរសម្នាក់ដែលជាប់ទាក់ទងនឹងម៉ាស្ជិដនៅពេលដែលគាត់ចេញពីវា រហូតដល់គាត់ត្រឡប់ទៅវាវិញ ... (ចប់ហាឌីស)»
4. អាប៊ូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ◙ បានរាយការណ៍ថា ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា៖
> مَنْ غَدَا إِلَى الْمَسْجِدِ أَوْ رَاحَ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُ فِي الْجَنَّةِ نُزُلًا كُلَّمَا غَدَا أَوْ رَاحَ < [رواه البخاري ومسلم]
«អ្នកណាទៅម៉ាស្ជិដនៅពេលព្រឹកឬល្ងាច អល់ឡោះនឹងរៀបចំកន្លែងស្នាក់នៅក្នុងឋានសួគ៌សម្រាប់គាត់រាល់ពេលគាត់ទៅពេលព្រឹកឬល្ងាច។»
5. ក្នុងចំណោមភស្តុតាងនៃកាតព្វកិច្ចសឡាតក្នុងម៉ាស្ជិដជាក្រុម(ចាម៉ាអាះ) គឺអល់ឡោះបានកំណត់ឱ្យធ្វើវាជាក្រុមសូម្បីតែពេលប្រយុទ្ធ ដែលជាពេលលំបាកបំផុត ហើយវាត្រូវបានគេស្គាល់ថាជាសឡាតុលខោហ្វ។ អល់ឡោះមានបន្ទូលថា៖
ﵟوَإِذَا كُنتَ فِيهِمۡ فَأَقَمۡتَ لَهُمُ ٱلصَّلَوٰةَ فَلۡتَقُمۡ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُم مَّعَكَﵞ ﵝالنِّسَاء : ﵒﵐﵑﵜ
“ហើយកាលណាអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ស្ថិតក្នុងចំណោមពួកគេ(ក្នុងពេលកំពុងប្រយុទ្ធនឹងសត្រូវ) ហើយអ្នកចង់ដឹកនាំពួកគេសឡាតនោះ ចូរឲ្យមួយក្រុមក្នុងចំណោមពួកគេឈរសឡាតជាមួយអ្នក”
6. អល់ឡោះមានបន្ទូលថា៖
ﵟوَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ ٤٣ﵞ ﵝالبَقَرَةِ : ﵓﵔﵜ
“ហើយចូរពួកអ្នកប្រតិបតិ្ដសឡាត និងបរិច្ចាគហ្សាកាត់ ហើយចូរពួកអ្នកសឡាត(រួមគ្នា)ជាមួយនឹងបណ្ដាអ្នកដែលសឡាតទាំងឡាយ។”
7. បងប្អូនអ្នកមានជំនឿទាំងឡាយ! មានការព្រមានពីការមិនយកចិត្តទុកដាក់ក្នុងសឡាតជាក្រុម(ចាម៉ាអាះ)ក្នុងម៉ាស្ជិដ។ អាប៊ូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ ◙ បានរាយការណ៍ថា រ៉សូលុលឡោះ ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា៖
> وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِحَطَبٍ فَيُحْطَبَ، ثُمَّ آمُرَ بِالصَّلَاةِ فَيُؤَذَّنَ لَهَا، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا فَيَؤُمَّ النَّاسَ، ثُمَّ أُخَالِفَ إِلَى رِجَالٍ لَا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ. وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَوْ يَعْلَمُ أَحَدُهُمْ أَنَّهُ يَجِدُ عَرْقًا سَمِينًا، أَوْ مِرْمَاتَيْنِ حَسَنَتَيْنِ، لَشَهِدَ العِشَاءَ. < [رواه البخاري ومسلم]
«សូមស្បថដោយអល់ឡោះ ដែលព្រលឹងរបស់ខ្ញុំស្ថិតនៅក្នុងព្រះហស្តរបស់ទ្រង់ ពិតប្រាកដណាស់ ខ្ញុំមានបំណងនឹងបង្គាប់ឲ្យគេប្រមូលអុស បន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងបង្គាប់ឲ្យអាហ្សាន(ប្រកាសហៅមកសឡាត) បន្ទាប់មកទៀតខ្ញុំនឹងបង្គាប់បុរសម្នាក់ឲ្យដឹកនាំប្រជាជនសឡាត រួចហើយខ្ញុំនឹងចេញទៅរកបុរសៗទាំងឡាយណាដែលមិនបានមកចូលរួមសឡាត(ជាក្រុម) ហើយខ្ញុំនឹងដុតផ្ទះរបស់ពួកគេពីលើពួកគេ (ជាមួយអ្នកដែលនៅខាងក្នុង)។ សូមស្បថដោយអល់ឡោះ ដែលព្រលឹងរបស់ខ្ញុំស្ថិតនៅក្នុងព្រះហស្តរបស់ទ្រង់ ប្រសិនបើអ្នកណាម្នាក់ក្នុងចំណោមពួកគេដឹងថា គេនឹងរកឃើញឆ្អឹងដែលមានសាច់ធាត់ ឬសាច់ល្អពីរដុំ នោះគេប្រាកដជានឹងមកចូលរួមសឡាតអ៊ីស្ហា ហើយ។»
នៅក្នុងសេចក្ដីរាយការណ៍របស់ អ៊ីម៉ាំ មុស្លីម៖
> ثُمَّ انْطَلَقَ مَعِي بِرِجَالٍ مَعَهُمْ حِزْمٌ مِنْ حَطَبٍ إِلَى قَوْمٍ لَا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ فَأُحْرِقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ بِالنَّارِ <
«បន្ទាប់មក លោក(ណាប៊ី)បានចេញដំណើរជាមួយខ្ញុំ ដោយមានបុរសៗមួយក្រុមជាមួយពួកគេនូវបាច់អុស ទៅរកក្រុមមនុស្សដែលមិនបានចូលរួមសឡាត(ជាក្រុម) ហើយខ្ញុំនឹងដុតផ្ទះរបស់ពួកគេពីលើពួកគេដោយភ្លើង។»
8. អ៊ិបនុ អាប់បាស ¶បានរាយការណ៍ថា ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា
> مَنْ سَمِعَ النِّدَاءَ فَلَمْ يَأْتِهِ فَلَا صَلَاةَ لَهُ إِلَّا مِنْ عُذْرٍ < [رواه ابن ماجة]
«អ្នកណាដែលបានឮសំឡេងអាហ្សាន ហើយមិនបានមកចូលរួម នោះការសឡាតរបស់គេនឹងមិនមានផលបុណ្យ(ឬមិនគ្រប់គ្រាន់)ឡើយ លើកលែងតែដោយសារមានលេសត្រឹមត្រូវ។» មានន័យថាគ្មានផលបុណ្យពេញលេញទេ។
9. អាប៊ូហ៊ូរ៉យរ៉ោះ ◙ បានរាយការណ៍ថា បុរសពិការភ្នែកម្នាក់បានមកជួបព្យាការី ﷺ ហើយនិយាយថា៖
> يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَيْسَ لِي قَائِدٌ يَقُودُنِي إِلَى الْمَسْجِدِ < [رواه مسلم]
«ឱ្យរ៉សូលុលឡោះ! ខ្ញុំគ្មានអ្នកដឹកនាំទៅម៉ាស្ជិដទេ»។ គាត់សុំការអនុញ្ញាតពីរ៉សូល ﷺ ដើម្បីសឡាតនៅផ្ទះ។ ណាពីអនុញ្ញាតឱ្យគាត់។ ពេលគាត់ងាកចេញទៅ ណាពីហៅគាត់ត្រឡប់មកវិញហើយសួរថា: "តើអ្នកឮសំឡេងអាហ្សានទេ?" គាត់ឆ្លើយថា: "បាទ"។ ណាពីនិយាយថា: "អញ្ចឹងចូរឆ្លើយតប(ទៅសឡាត)»។»
10. ជាបីរ ប៊ិន អាប់ឌុលឡោះ ¶បានរាយការណ៍ថា ខណៈពេលណាពី ﷺ កំពុងឈរនៅថ្ងៃសុក្រ មានក្បួនពាណិជ្ជកម្មមកដល់ម៉ាឌីណះ។ សាហាបះរបស់រ៉សូលុលឡោះ ﷺ ប្រញាប់ប្រញាល់ទៅរកវា រហូតនៅសល់តែ ១២ នាក់ប៉ុណ្ណោះជាមួយគាត់ ក្នុងនោះមានអាប៊ូបាករនិងអូម៉ារ។ អាយ៉ាត់នេះក៏ត្រូវបញ្ចុះមក៖
ﵟوَإِذَا رَأَوۡاْ تِجَٰرَةً أَوۡ لَهۡوًا ٱنفَضُّوٓاْ إِلَيۡهَا وَتَرَكُوكَ قَآئِمٗاﵞ ﵝالجُمُعَة : ﵑﵑﵜ
“តែប្រសិនបើពួកគេឃើញការជួញដូរ ឬការកម្សាន្តសប្បាយ ពួកគេបំបែកគ្នាទៅរកវា ហើយបោះបង់អ្នកឱ្យនៅឈរ(សូត្រខុតហ្ពះតែឯង)”
[رواه البخاري ومسلم]
បងប្អូនទាំងឡាយ នេះគឺជាការស្តីបន្ទោសពីអល់ឡោះចំពោះសាហាបះរបស់ណាពី ﷺ ចំពោះការបោះបង់អ៊ីបាដះដើម្បីកិច្ចការលោកិយ។ បន្ទាប់មកទ្រង់បានលើកទឹកចិត្តពីពាណិជ្ជកម្មនៃបរលោក និងជឿជាក់ថាគ្មានអ្នកផ្តល់លាភសក្ការៈពិតប្រាកដក្រៅពីទ្រង់។ ទ្រង់មានបន្ទូលថា៖
ﵟقُلۡ مَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ مِّنَ ٱللَّهۡوِ وَمِنَ ٱلتِّجَٰرَةِۚ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ١١ﵞ ﵝالجُمُعَة : ﵑﵑﵜ
“ចូរអ្នកពោលថា៖ អ្វីដែលនៅឯអល់ឡោះ គឺល្អប្រសើរជាងការកម្សាន្តសប្បាយ និងការជួញដូរនោះទៅទៀត។ ហើយអល់ឡោះជាអ្នកប្រទានលាភសក្ការៈដ៏ប្រសើរបំផុត។”
ផលបុណ្យនៃការសឡាតនិងការស្ថិតនៅជាមួយណាពី ﷺ គឺប្រសើរជាងការកម្សាន្តនិងពាណិជ្ជកម្ម។ សាហាបះ ╚ បានឆ្លើយតបទៅនឹងបញ្ជារបស់អល់ឡោះ។ ពួកគេលក់ដូរនិងធ្វើពាណិជ្ជកម្ម តែនៅពេលមានកាតព្វកិច្ចចំពោះអល់ឡោះ ពួកគេមិនឱ្យពាណិជ្ជកម្មឬការលក់ដូររារាំងពួកគេពីការរំឭកអល់ឡោះឡើយ រហូតដល់ពួកគេបានបំពេញវាចំពោះអល់ឡោះ។ ពួកគេដាក់ការគោរពម្ចាស់របស់ពួកគេ បំណងប្រាថ្នារបស់ទ្រង់ និងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ទ្រង់ លើសពីបំណងប្រាថ្នានិងសេចក្តីស្រឡាញ់របស់ពួកគេ។ អល់ឡោះបានពិពណ៌នាពួកគេដោយបន្ទូលរបស់ទ្រង់ថា៖
ﵟرِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِﵞ ﵝالنُّور : ﵗﵓﵜ
“បុរសៗ(ដែលលើកតម្កើងទ្រង់ទាំងនោះ)ការធ្វើជំនួញ និងការលក់ដូរមិនអាចធ្វើឱ្យពួកគេភ្លេចពីការរំឭកចំពោះអល់ឡោះ និងប្រតិបត្តិសឡាត ហើយនិងបរិច្ចាគហ្សាកាត់នោះឡើយ។”
បងប្អូនមូស្លីមទាំងឡាយ នេះគឺជាភស្តុតាងទាំងដប់អំពីកាតព្វកិច្ចនៃការសឡាតក្នុងម៉ាស្ជិដ។ សូមអល់ឡោះប្រទានពរដល់យើងទាំងអស់គ្នាឱ្យអនុវត្តវាដូចដែលអល់ឡោះបានបង្គាប់។
بَارَكَ اللهُ لِي وَلَكُمْ فِي الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ، وَنَفَعَنِيْ وَإِيَّاكُمْ بِمَا فِيهِ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ، أَقُولُ قَوْلِي هَذَا، وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ فَاسْتَغْفِرُوهُ، إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيْمُ.
الخطبة الثانية
الحَمْدُ لِلَّهِ وَكَفَى، وَسَلامٌ عَلَى عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَى، أَمَّا بَعْدُ ،
សូមដឹងថា ការចូលរួមសឡាតជាក្រុមក្នុងម៉ាស្ជិដគឺជាផ្នែកមួយនៃសាខាជំនឿនិងសញ្ញានៃសាសនា។ វាជាកាតព្វកិច្ចលើបណ្តាម្ចាស់ហាងនិងតូបលក់ដូរត្រូវប្រញាប់ទៅម៉ាស្ជិដពេលឮការហៅទៅកាន់សឡាត។ ដូចគ្នាដែរចំពោះអ្នកដែលកំពុងប្រជុំរដ្ឋបាល អ្នករៀបចំការប្រជុំត្រូវផ្អាកការប្រជុំពេលឮអាហ្សាន ទៅសឡាត រួចត្រឡប់មកបន្តការប្រជុំវិញ។
ព្រោះការចូលរួមសឡាតចាម៉ាអាះ មិនមែនជារឿងបន្ទាប់បន្សំ ឬជាជម្រើសនោះទេ ប៉ុន្តែវាជាបញ្ញត្តិដ៏ពិសិដ្ឋ ហើយមិនអនុញ្ញាតឱ្យខកខានសឡាតចាម៉ាអាះឡើយ លើកលែងតែក្នុងករណីចាំបាច់ ដូចជាការយាមកាម ឬការធ្វើដំណើរ ឬការមើលថែអ្នកជំងឺ ឬអ្នករងរបួស ឬការភ័យខ្លាច ឬភ្លៀងធ្លាក់ ឬខ្យល់បក់ខ្លាំង។
បងប្អូនទាំងឡាយ គោលដៅនៃការសឡាតជាក្រុមគឺក្រុមទីមួយដែលគេអាហ្សាននិងអ៊ីកម៉ាត់។ មនុស្សមួយចំនួន - សូមអល់ឡោះណែនាំពួកគេ - ត្រូវបានសាកល្បងជាមួយការយឺតយ៉ាវពីក្រុមទីមួយ។ អ្នកឃើញម៉ាស្ជិដមានសឡាតក្រុមទីពីរ ទីបី និងបន្តបន្ទាប់ រហូតដល់អ្នកសឡាតក្លាយជាច្រើនក្រុម មិនមែនជាក្រុមតែមួយទេ។
បងប្អូនមូស្លីមទាំងឡាយ វាជាកាតព្វកិច្ចលើមូស្លីមដែលស្មោះត្រង់ក្នុងជំនឿរបស់គាត់ ត្រូវតែវាយតម្លៃសឡាតឱ្យបានត្រឹមត្រូវ លើកតម្កើងវាឱ្យបានពិតប្រាកដ គិតគូរអំពីវា និងដឹងថាអល់ឡោះកំពុងសាកល្បងនិងធ្វើតេស្តគាត់ជាមួយទ្រព្យសម្បត្តិនិងមុខងារដែលនៅចំពោះមុខគាត់។ អល់ឡោះមានបន្ទូលថា៖
ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ٩ﵞ ﵝالمُنَافِقُون : ﵙﵜ
“ឱបណ្ដាអ្នកដែលមានជំនឿ! ចូរកុំឱ្យទ្រព្យសម្បត្ដិរបស់ពួកអ្នក និងកូនចៅរបស់ពួកអ្នករំខានពួកអ្នកពីការរំលឹកចំពោះអល់ឡោះឲ្យសោះ។ ជនណាហើយដែលធ្វើដូច្នោះ ពួកទាំងនោះហើយ គឺជាពួកដែលខាតបង់។”
ហើយទ្រង់ដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់មានបន្ទូលថា៖
ﵟ فِي بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ يُسَبِّحُ لَهُۥ فِيهَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأٓصَالِ ٣٦ رِجَالٞ لَّا تُلۡهِيهِمۡ تِجَٰرَةٞ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ يَخَافُونَ يَوۡمٗا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَٰرُ ٣٧ لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ٣٨ﵞ ﵝالنُّور : ﵖﵓ - ﵘﵓﵜ
“(36) (ចង្កៀងនេះត្រូវបានគេអុជបំភ្លឺ)នៅក្នុងបណ្តាគេហដ្ឋាន(ម៉ាស្ជិត)ដែលអល់ឡោះបង្គាប់ប្រើឲ្យលើកតម្កើង និងរំឭកព្រះនាមរបស់ទ្រង់នៅក្នុងវាដោយគេប្រតិបត្តិសឡាតនៅក្នុងវាទាំងពេលព្រឹក និងពេលល្ងាច។ (37)បុរសៗ(ដែលលើកតម្កើងទ្រង់ទាំងនោះ)ការធ្វើជំនួញ និងការលក់ដូរមិនអាចធ្វើឱ្យពួកគេភ្លេចពីការរំឭកចំពោះអល់ឡោះ និងប្រតិបត្តិសឡាត ហើយនិងបរិច្ចាគហ្សាកាត់នោះឡើយ។ ពួកគេភ័យខ្លាចថ្ងៃមួយដែលដួងចិត្ត និងកែវភ្នែកត្រូវក្រឡាប់ចាក់(ថ្ងៃបរលោក)។ (38)ដើម្បីអល់ឡោះទ្រង់តបស្នងដល់ពួកគេយ៉ាងល្អបំផុតនូវអ្វីដែលពួកគេបានសាង ហើយទ្រង់នឹងបន្ថែមឱ្យពួកគេ(លើសពីនេះទៀត)ដោយការប្រោសប្រទានរបស់ទ្រង់។ ហើយអល់ឡោះទ្រង់ប្រទានលាភសក្ការៈដល់ជនណាដែលទ្រង់មានចេតនាដោយឥតគណនាឡើយ។”
ដូច្នេះអល់ឡោះបានព្រមាននៅក្នុងខគម្ពីរទាំងនេះអំពីការធ្វេសប្រហែសក្នុងការសឡាតដោយសារតែការលក់ដូរនិងការទិញដូរ ក៏ដូចជាបានរំលឹកថា រីហ្សគី ស្ថិតនៅក្នុងព្រះហស្តរបស់ទ្រង់ ទ្រង់ផ្តល់រីហ្សគី ដល់អ្នកណាដែលទ្រង់ចង់បានដោយគ្មានកំណត់។ ដូច្នេះ សឡាតមិនមែនជាឧបសគ្គដល់រីហ្សីគីទេ ហើយក៏មិនមែនជាការរំខានដល់រីហ្សគីដែរ ប៉ុន្តែវាជាអ្នកនាំមករីហ្សគី និងជាមូលហេតុនៃពរជ័យ ការរីកចម្រើន និងការកើនឡើងនៅក្នុងនោះ។ ហើយអ្នកណាដែលគិតខុសពីនេះ នោះគាត់បានគិតអាក្រក់ចំពោះម្ចាស់របស់គាត់ហើយ។
យើងបញ្ចប់ខុតបះនេះជាមួយហ្វាត់វ៉ារបស់សៃខ អាប់ឌុល អាហ្សីហ្ស ប៊ិន បាហ្ស ♫ ដែលបាននិយាយថា៖
«...ដូច្នេះកាតព្វកិច្ចចំពោះបុរសទាំងអស់ គឺអនុវត្តសឡាតនៅក្នុងចាម៉ាអាះនៅក្នុងវិហាររបស់អល់ឡោះដែលគេអំពាវនាវឱ្យសឡាត។ ហើយមិនអនុញ្ញាតឱ្យរដ្ឋ ឬបុរសនៃ ហ៊ីសបះ (ការលើកកម្ពស់គុណធម៌និងការទប់ស្កាត់អំពើអាក្រក់) យល់ព្រមឱ្យនរណាម្នាក់ខកខានវាឡើយ ទាំងម្ចាស់តូបនិងហាងនានា ឬអ្នកផ្សេងទៀត ដោយអនុលោមតាមភស្តុតាងនៃច្បាប់អ៊ីស្លាម និងដើម្បីជួយពួកគេឱ្យបំពេញនូវអ្វីដែលអល់ឡោះបានបង្គាប់ពួកគេឱ្យបំពេញនូវសឡាតនៅក្នុងចាម៉ាអាះ នៅក្នុងវិហារ ហើយដោយអនុលោមតាមអ្វីដែលអល់ឡោះបានពិពណ៌នាអំពីអ្នកមានជំនឿនៅក្នុងព្រះបន្ទូលរបស់ទ្រង់ថា៖
ﵟوَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِﵞ ﵝالتَّوۡبَة : ﵑﵗﵜ
“ហើយបណ្តាអ្នកមានជំនឿទាំងប្រុសទាំងស្រី គឺជាអ្នកគាំពារគ្នាទៅវិញ។ ពួកគេប្រើគ្នាឱ្យធ្វើអំពើល្អ ហើយហាមឃាត់គ្នាពីអំពើអាក្រក់។” ចប់សម្តីរបស់លោក ♫
عِبَادَ اللَّهِ، إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرْبَى، وَيَنْهَى عَنِ الْفَحْشَاءِ وَالْمُنْكَرِ وَالْبَغْيِ، يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ. فَاذْكُرُوا اللَّهَ الْعَظِيمَ يَذْكُرْكُمْ، وَاشْكُرُوهُ عَلَى نِعَمِهِ يَزِدْكُمْ، وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ، وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ.
****