Articles




ជំពូកស្ដីពីកត្តានានាដែលនាំឲ្យការបួងសួងត្រូវបានឆ្លើយតប (៣)    





الخطبة الأولى


إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ، نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إلـٰه إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ ١٠٢ﵞ


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا ١ ﵞ


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا ٧٠ يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا ٧١ﵞ


أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ خَيْرَ الْكَلَامِ كَلَامُ اللهِ، وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ، وَكُلَّ ضَلَالَةٍ فِي النَّارِ.


ឱបងប្អូនមូស្លីមទាំងឡាយ! ចូរកោតខ្លាចអល់ឡោះជាម្ចាស់ដ៏ខ្ពង់ខ្ពស់ ហើយត្រូវមានស្មារតីដឹងជានិច្ចថា ទ្រង់តែងតែឃ្លាំមើលរាល់ទង្វើរបស់យើង មិនថាលាក់កំបាំង ឬបើកចំហ។ ចូរអនុវត្តតាមឲ្យបានត្រឹមត្រូវនិងខ្ជាប់ខ្ចួន នូវរាល់បទបញ្ជាទាំងឡាយរបស់ទ្រង់ ហើយចៀសវាងឲ្យឆ្ងាយពីរាល់ប្រការទាំងឡាយដែលទ្រង់បានហាមឃាត់។


សូមដឹងថាអល់ឡោះបានបង្កើតមនុស្សនិងជិន ដើម្បីឱ្យពួកគេគោរពសក្ការៈទៅចំពោះទ្រង់ និងមិនធ្វើស្ហីរិក(ដាក់ភាគីអ្វីមួយជាមួយទ្រង់)។ ដូចទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟوَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ ٥٦ﵞ ﵝالذَّارِيَات : ﵖﵕﵜ


“ហើយយើងមិនបានបង្កើតជិននិងមនុស្សលោកនោះឡើយ លើកលែងដើម្បីឱ្យពួកគេគោរពសក្ការៈ(មកចំពោះយើងតែមួយគត់)ប៉ុណ្ណោះ។”


ទ្រង់បានបញ្ជូនបណ្ដាអ្នកនាំសារដើម្បីគោលបំណងនោះដែរ ដោយបានមានបន្ទូលថា៖


ﵟوَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ ٢٥ﵞ ﵝالأَنبِيَاء : ﵕﵒﵜ


“ហើយយើងមិនបានបញ្ជូនអ្នកនាំសារណាម្នាក់មុនអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)នោះឡើយ លើកលែងតែយើងបានផ្តល់វ៉ាហ៊ីទៅកាន់គេថា៖ ពិតប្រាកដណាស់ គ្មានព្រះជាម្ចាស់ឯណាដែលត្រូវគោរពសក្ការៈដ៏ពិតប្រាកដក្រៅពីយើងឡើយ។ ហេតុនេះ ចូរពួកអ្នកគោរពសក្ការៈចំពោះយើង(តែមួយគត់)។”


ទ្រង់បានហាមឃាត់ខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់ពីការដាក់ភាគីជាមួយទ្រង់ក្នុងការគោរពប្រណិប័តន៍ ដោយបានមានបន្ទូលថា៖


ﵟوَلَقَدۡ أُوحِيَ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ لَئِنۡ أَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٦٥ بَلِ ٱللَّهَ فَٱعۡبُدۡ وَكُن مِّنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ٦٦ﵞ ﵝالزُّمَر : ﵕﵖ - ﵖﵖﵜ


“ហើយជាការពិតណាស់ គេបានផ្តល់វ៉ាហ៊ីទៅកាន់អ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់) និងទៅកាន់អ្នក(នាំសារ)ជំនាន់មុនអ្នកថា៖ ប្រសិនបើអ្នកធ្វើស្ហ៊ីរិក(មកចំពោះយើង) នោះទង្វើ(កុសល)របស់អ្នកពិតជានឹងរលាយសាបសូន្យ ហើយអ្នកប្រាកដជានឹងស្ថិតក្នុងចំណោមពួកដែលខាតបង់ជាមិនខាន។ ផ្ទុយទៅវិញ ចំពោះអល់ឡោះ(តែមួយគត់) ចូរអ្នកគោរពសក្ការៈ ហើយចូរអ្នកស្ថិតក្នុងចំណោមបណ្តាអ្នកដែលដឹងគុណ។”


ទ្រង់បានបញ្ជាក់ឲ្យយើងដឹងថា ស្ហីរិក(ការភ្ជាប់ដៃគូជាមួយទ្រង់)គឺជាអំពើបាបដ៏ធំបំផុត ដោយបានមានបន្ទូលថា៖


ﵟإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَغۡفِرُ أَن يُشۡرَكَ بِهِۦ وَيَغۡفِرُ مَا دُونَ ذَٰلِكَ لِمَن يَشَآءُۚ وَمَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱفۡتَرَىٰٓ إِثۡمًا عَظِيمًا ٤٨ﵞ ﵝالنِّسَاء : ﵘﵔﵜ


“ពិតប្រាកដណាស់ អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់មិនអភ័យទោសឱ្យអ្នកដែលធ្វើស្ហ៊ីរិកចំពោះទ្រង់ឡើយ តែទ្រង់នឹងអភ័យទោសឱ្យចំពោះបាបកម្មផ្សេងពីនេះ ចំពោះជនណាដែលទ្រង់មានចេតនា។ ហើយជនណាដែលធ្វើស្ហ៊ីរិកនឹងអល់ឡោះជាម្ចាស់នោះ ពិតប្រាកដណាស់ រូបគេពិតជាបានប្រព្រឹត្តបាបកម្មមួយដ៏ធ្ងន់ធ្ងរបំផុត។”


បងប្អូនមូស្លីមទាំងឡាយ! បានរៀបរាប់ក្នុងខុតបះកន្លងមកអំពីមូលហេតុនានាដែលនៅពេលអ្នកបួងសួងប្រើវា ការបួងសួងរបស់គេជិតនឹងទទួលការឆ្លើយតប។ ថ្ងៃនេះយើងយកចំណុចមានប្រយោជន៍អំពីមូលហេតុនៃការឆ្លើយតបការបួងសួងពីប្រសាសន៍របស់អ៊ិបនូ អាល់-កយ្យិម ♫។ គាត់បាននិយាយក្នុងការផ្តើមសៀវភៅ "អាដ-ដាអ៊ូ វ៉ាដ-ដាវ៉ាអ៊" (ជំងឺ និងឱសថ) ថា៖ «នៅទីនេះមានចំណុចមួយដែលគួរយកចិត្តទុកដាក់ គឺថា ហ្សីកីរ(ការរំលឹកដល់អល់ឡោះ)  អាយ៉ាត់(ខគម្ពីរ) និង ទូអា  ដែលត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការព្យាបាលនិងរុកយ៉ះ(ការបណ្តេញវិញ្ញាណអាក្រក់) គឺមានប្រយោជន៍និងព្យាបាលដោយខ្លួនឯង ប៉ុន្តែវាទាមទារនូវការទទួលយកពីអ្នកជំងឺ ភាពខ្លាំងក្លានៃចេតនារបស់អ្នកធ្វើ និងឥទ្ធិពលរបស់គាត់។ ដូច្នេះ ប្រសិនបើការព្យាបាលមិនបានផល នោះបណ្តាលមកពីភាពទន់ខ្សោយនៃឥទ្ធិពលរបស់អ្នកធ្វើ ឬដោយសារការមិនទទួលយករបស់អ្នកជំងឺ ឬដោយសារមានឧបសគ្គដ៏ខ្លាំងក្លាមួយនៅក្នុងខ្លួនគាត់ដែលរារាំងឱសថមិនឱ្យមានប្រសិទ្ធភាព ដូចដែលកើតឡើងនៅក្នុងឱសថនិងជំងឺផ្នែករាងកាយ។ ការមិនមានប្រសិទ្ធភាពរបស់វាអាចបណ្តាលមកពីធម្មជាតិមិនទទួលយកឱសថនោះ ឬដោយសារមានឧបសគ្គដ៏ខ្លាំងក្លាមួយដែលរារាំងវាពីការផ្តល់ផល។ ប្រសិនបើធម្មជាតិទទួលយកឱសថដោយការទទួលយកពេញលេញ នោះរាងកាយនឹងទទួលបានអត្ថប្រយោជន៍ពីវាទៅតាមកម្រិតនៃការទទួលយកនោះ។ ដូចគ្នាដែរ ចិត្តប្រសិនបើទទួលយកការរុកយ៉ះ(បណ្តេញវិញ្ញាណអាក្រក់)និងតាអ៊ាវីស(ការការពារ)ដោយការទទួលយកពេញលេញ ហើយអ្នករុកយ៉ះ(បណ្តេញវិញ្ញាណអាក្រក់)មានស្មារតីសកម្មនិងចេតនាមានឥទ្ធិពល នោះវានឹងមានប្រសិទ្ធភាពក្នុងការបំបាត់ជំងឺ។


ដូចគ្នាដែរ ទូអា  គឺជាមូលហេតុដ៏ខ្លាំងក្លាបំផុតមួយក្នុងការបណ្តេញអំពើអាក្រក់និងទទួលបាននូវអ្វីដែលចង់បាន ប៉ុន្តែពេលខ្លះលទ្ធផលរបស់វាអាចអាក់ខាន ទាំងដោយសារភាពទន់ខ្សោយនៅក្នុងខ្លួនវា ពោលគឺវាជា ទូអា ដែលអល់ឡោះមិនស្រឡាញ់ដោយសារតែមានការបំពាននៅក្នុងនោះ ឬដោយសារភាពទន់ខ្សោយនៃបេះដូងនិងការមិនងាកមករកអល់ឡោះ និងការមិនប្រមូលផ្តុំចិត្តលើទ្រង់នៅពេលទូអា ដូច្នេះវាប្រៀបដូចជាធ្នូដែលទន់ជ្រាយខ្លាំង ព្រោះព្រួញចេញពីវាយ៉ាងខ្សោយ។


ឬដោយសារមានឧបសគ្គក្នុងការឆ្លើយតប ដូចជាការបរិភោគហារ៉ម (របស់ហាមឃាត់) អំពើអយុត្តិធម៌ ការគ្របដណ្តប់នៃបាបកម្មលើបេះដូង ការត្រួតត្រានៃភាពធ្វេសប្រហែស តណ្ហា និងការកម្សាន្ត និងការយកឈ្នះរបស់វាលើបេះដូង ដូចនៅក្នុង "មុសតាដរក អាល់-ហាគីម" ពីហាឌីសរបស់អាប៊ូហ៊ុយរ៉ៃរ៉ោះ ពីណាពី ﷺ  បានមានប្រសាសន៍ថា៖


> اُدْعُوا اللهَ وَأَنْتُمْ مُوقِنُونَ بِالإِجَابَةِ، وَاعْلَمُوا أَنَّ اللهَ لَا يَقْبَلُ دُعَاءً مِنْ قَلْبٍ غَافِلٍ لَاهٍ < [رواه الترمذي]


«ចូរអ្នករាល់គ្នាបួងសួងទៅកាន់អល់ឡោះ ដោយមានជំនឿយ៉ាងមុតមាំថានឹងទទួលបានការឆ្លើយតប ហើយចូរដឹងថាអល់ឡោះមិនទទួលយកការបួងសួងពីចិត្តដែលភ្លេចភ្លាំងនោះទេ»


នេះគឺជាឱសថដ៏មានប្រសិទ្ធភាពដែលបំបាត់ជំងឺ ប៉ុន្តែភាពធ្វេសប្រហែសរបស់ចិត្តចំពោះអល់ឡោះនឹងបដិសេធកម្លាំងរបស់វា។


ក៏ដូចគ្នាដែរ ការបរិភោគអាហារហារ៉មធ្វើឱ្យបាត់បង់កម្លាំងនិងធ្វើឱ្យវាចុះខ្សោយ ដូចមាននៅក្នុងសហីហមូស្លីមពីហាឌីសរបស់អាប៊ូហ៊ុយរ៉ៃរ៉ោះបានរាយការណ៍ថា អ្នកនាំសាររបស់អល់ឡោះ ﷺ  បានមានប្រសាសន៍ថា៖


> يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللهَ طَيِّبٌ لَا يَقْبَلُ إِلَّا طَيِّبًا، وَإِنَّ اللهَ أَمَرَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ < [رواه مسلم]


«ឱមនុស្សទាំងឡាយ! ពិតណាស់អល់ឡោះជាអ្នកល្អបរិសុទ្ធទ្រង់មិនទទួលយក(ពីខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់ឡើយ)លើកលែងតែអ្វីដែលល្អបរិសុទ្ធ។ ហើយពិតណាស់ អល់ឡោះបានបញ្ជាដល់អ្នកមានជំនឿនូវអ្វីដែលទ្រង់បានបញ្ជាដល់បណ្ដាអ្នកនាំសារ។»


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ٥١ﵞ ﵝالمُؤۡمِنُون : ﵑﵕﵜ


“ឱបណ្តាអ្នកនាំសារទាំងឡាយ! ចូរពួកអ្នកទទួលទានអំពីចំណីអាហារល្អៗ ហើយចូរពួកអ្នកសាងនូវទង្វើកុសល។ ពិតប្រាកដណាស់ យើងដឹងបំផុតនូវអ្វីដែលពួកអ្នកប្រព្រឹត្ត។”


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡﵞ ﵝالبَقَرَةِ : ﵒﵗﵑﵜ


“ឱបណ្តាអ្នកដែលមានជំនឿ! ចូរពួកអ្នកបរិភោគពីចំណីអាហារល្អៗដែលយើង(អល់ឡោះ)បានប្រទានជាលាភសក្ការៈដល់ពួកអ្នក។”


បន្ទាប់មកលោកបានលើកយកអំពីបុរុសម្នាក់ដែលធ្វើដំណើរឆ្ងាយ សក់រញ៉េរញ៉ៃ ធូលីដី លើកដៃទាំងពីរឡើងទៅលើមេឃ ហៅ "យា រ៉ប! យា រ៉ប!" ប៉ុន្តែអាហាររបស់គាត់ហារ៉ម ភេសជ្ជៈរបស់គាត់ហារ៉ម សម្លៀកបំពាក់របស់គាត់ហារ៉ម ហើយត្រូវបានដោយហារ៉ម តើធ្វើដូចម្តេចឱ្យការបួងសួងរបស់គាត់ត្រូវបានឆ្លើយតប?


បន្ទាប់មកក្នុងទំព័រទី២១ លោកបាននិយាយថា៖ "ការបួងសួងនិងការសុំការការពារគឺដូចជាអាវុធ ហើយអាវុធត្រូវការអ្នកប្រើវាមិនមែនត្រឹមតែមុខវាទេ។ នៅពេលអាវុធគឺជាអាវុធដែលគ្មានកំហុស ហើយដៃជាដៃរឹងមាំ ហើយគ្មានឧបសគ្គ នោះវានឹងបង្កផលប៉ះពាល់ដល់សត្រូវ។ នៅពេលខ្វះមួយក្នុងចំណោមបីនេះ ផលប៉ះពាល់ក៏នឹងបាត់បង់។ ដូច្នេះ ប្រសិនបើ ទូអា នៅក្នុងខ្លួនវាគ្មានប្រយោជន៍ ឬអ្នកទូអា មិនបានប្រមូលផ្តុំចិត្តនិងអណ្តាតរបស់គាត់ក្នុងការទូអា ឬមានឧបសគ្គក្នុងការឆ្លើយតប នោះលទ្ធផលនឹងមិនទទួលបានឡើយ»។


ហើយក្នុងទំព័រទី១៤ លោកបាននិយាយថា៖ "នៅពេលការបួងសួងត្រូវបានធ្វើឡើងដោយវត្តមានចិត្ត និងការប្រមូលផ្តុំទាំងស្រុងលើអ្វីដែលចង់បាន ហើយត្រូវនឹងពេលវេលាមួយក្នុងចំណោមពេលវេលាទាំងប្រាំមួយនៃការឆ្លើយតប គឺ៖


1.    មួយភាគបីចុងក្រោយនៃរាត្រី


2.    ពេលអាហ្សាន


3.    រវាងអាហ្សាននិងអ៊ីកម៉ះ


4.    ក្រោយពេលបញ្ចប់សឡាតហ្វារឌូ


5.    នៅពេលអ៊ីម៉ាំឡើងលើវេទិកានៅថ្ងៃសុក្រ រហូតដល់បញ្ចប់សឡាត


6.    ម៉ោងចុងក្រោយបន្ទាប់ពីសឡាតអាសរនៃថ្ងៃនោះ


ហើយអ្នកបួងសួងមានចិត្តទន់ភ្លន់ និងការស្រងោះស្រងោតនៅចំពោះមុខព្រះជាម្ចាស់ មានចិត្តបន្ទាបខ្លួននិងការអង្វរ។ ហើយអ្នកបួងសួងងាកមុខទៅកាន់កីបឡាត់ ស្ថិតក្នុងស្ថានភាពស្អាតស្អំ លើកដៃទាំងពីរឡើងទៅកាន់អល់ឡោះ។ ចាប់ផ្តើមដោយការសរសើរតម្កើងអល់ឡោះ បន្ទាប់មកសឡាវ៉ាតទៅលើណាពីមូហាំម៉ាត់ដែលជាខ្ញុំបម្រើនិងព្យាការីរបស់ទ្រង់ ﷺ ។


បន្ទាប់មក មុននឹងសុំអ្វីមួយ គួរធ្វើការតាវបះ(សារភាពកំហុស) និងអ៊ីស្ទីហ្វារ(សុំការអភ័យទោស)។ បន្ទាប់មកចូលទៅកាន់អល់ឡោះនិងអង្វរក្នុងការសុំ និងបង្ហាញក្តីស្រឡាញ់ចំពោះទ្រង់។ បួងសួងដោយក្តីសង្ឃឹមនិងការភ័យខ្លាច ហើយសុំការជួយសង្គ្រោះតាមរយៈព្រះនាមនិងលក្ខណៈរបស់ទ្រង់ និងតាមរយៈការប្រកាសថាទ្រង់តែមួយគត់។ ហើយបានបរិច្ចាគទានមុនពេល បួងសួង ។ ពិតណាស់ ការបួងសួងបែបនេះស្ទើរតែមិនត្រូវបានបដិសេធឡើយ។ ជាពិសេសប្រសិនបើវាត្រូវនឹងការបួងសួងដែលណាពី ﷺ  បានប្រាប់ថាមានសង្ឃឹមខ្ពស់នឹងទទួលបានការឆ្លើយតប ឬវាមានរួមបញ្ចូលព្រះនាមដ៏មហិមាបំផុតរបស់អល់ឡោះ។"


ចប់សម្ដីរបស់លោក ♫។


بَارَكَ اللهُ لِي وَلَكُمْ فِي القُرْآنِ العَظِيمِ، وَنَفَعَنِي وَإِيَّاكُمْ بِمَا فِيهِ مِنَ الآيَاتِ وَالذِّكْرِ الحَكِيمِ، أَقُولُ قَوْلِي هَذَا، وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ فَاسْتَغْفِرُوهُ، إِنَّهُ هُوَ الغَفُورُ الرَّحِيمُ.


الخطبة الثانية


الْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهُ، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنْ لَا نَبِيَّ بَعْدَهُ، أَمَّا بَعْدُ، فاتقوا الله عباد الله، واعْلَمُوا أَنَّ اللهَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَمَرَكُمْ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ فَقَالَ:


ﵟإِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦ﵞ


اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ مُحَمَّدٍ، وَارْضَ عَنْ أَصْحَابِهِ الْخُلَفَاءِ، وَارْضَ عَنِ التَّابِعِينَ وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإِحْسَانٍ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ.


اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ وَالْمُسْلِمِينَ، وَأَذِلَّ الشِّرْكَ وَالْمُشْرِكِينَ، وَدَمِّرْ أَعْدَاءَكَ أَعْدَاءَ الدِّينِ، وَانْصُرْ عِبَادَكَ الْمُوَحِّدِينَ.


اللَّهُمَّ آمِنَّا فِي أَوْطَانِنَا، وَأَصْلِحْ أَئِمَّتَنَا وَوُلَاةَ أُمُورِنَا، وَاجْعَلْهُمْ هُدَاةً مُهْتَدِينَ.


اللَّهُمَّ وَفِّقْ جَمِيعَ وُلاةِ الْمُسْلِمِينَ لِتَحْكِيمِ كِتَابِكَ، وَإِعْزَازِ دِينِكَ، وَاجْعَلْهُمْ رَحْمَةً عَلَى رَعَايَاهُمْ.


اللَّهُمَّ ادْفَعْ عَنَّا الْغَلاءَ وَالْوَبَاءَ وَالرِّبَا وَالزِّنَا، وَالزَّلَازِلَ وَالْمِحَنَ وَسُوءَ الْفِتَنِ، مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، عَنْ بَلَدِنَا هَذَا خَاصَّةً، وَعَنْ سَائِرِ بِلادِ الْمُسْلِمِينَ عَامَّةً، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ.


رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ.


سُبْحَانَ رَبِّنَا رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ، وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.


****





 



Recent Posts

Сухане чанд бо аҳли х ...

Сухане чанд бо аҳли хирад

Фақат барои ҷавонон д ...

Фақат барои ҷавонон дар Рамазон

Қуръон аз дидгоҳи дон ...

Қуръон аз дидгоҳи донишмандони ғарбӣ

Ҳаёт маҷмуъаи варақҳо ...

Ҳаёт маҷмуъаи варақҳо аст