Articles




الخطبة الأولى


إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ، نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُوْرِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إلـٰه إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ ١٠٢ﵞ


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱتَّقُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالٗا كَثِيرٗا وَنِسَآءٗۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِي تَسَآءَلُونَ بِهِۦ وَٱلۡأَرۡحَامَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيبٗا ١ ﵞ


ﵟيَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدٗا ٧٠ يُصۡلِحۡ لَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡ ذُنُوبَكُمۡۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ فَازَ فَوۡزًا عَظِيمًا ٧١ﵞ


أَمَّا بَعْدُ، فَإِنَّ خَيْرَ الْكَلَامِ كَلَامُ اللهِ، وَخَيْرَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَرَّ الْأُمُورِ مُحْدَثَاتُهَا، وَكُلَّ مُحْدَثَةٍ بِدْعَةٌ، وَكُلَّ بِدْعَةٍ ضَلَالَةٌ، وَكُلَّ ضَلَالَةٍ فِي النَّارِ.


ឱបងប្អូនមូស្លីមទាំងឡាយ! ចូរកោតខ្លាចចំពោះអល់ឡោះ និងប្រុងប្រយ័ត្នចំពោះទ្រង់។ ចូរស្តាប់បង្គាប់អល់ឡោះ និងកុំប្រឆាំងនឹងទ្រង់។ ចូរដឹងថា តាវហ៊ីដ គឺជាការធ្វើឱ្យអល់ឡោះនៅតែមួយក្នុងការគោរពសក្ការៈ ដែលវាគឺជាកាតព្វកិច្ចដ៏អស្ចារ្យបំផុតសម្រាប់ខ្ញុំបម្រើ។


វាគឺជាការប្រគល់ការគោរពសក្ការៈទាំងអស់ទៅកាន់អល់ឡោះ រួមមាន៖ ការសឡាត(ថ្វាយបង្គំ) ការបង់ហ្សាកាត់ ការបួងសួង ការបូជាសត្វ ការបន់ស្រន់ ការតវហ្វ(ដើរជុំវិញកាបា) ការភ័យខ្លាច និងការគោរពសក្ការៈផ្សេងៗទៀត។ ហើយវាជាអត្ថន័យនៃសាហាដះ (សក្ខីកម្ម) របស់អ៊ីស្លាម៖"لا إله إلا الله"  « គ្មានព្រះដែលត្រូវគោរពសក្ការៈពិតប្រាកដក្រៅពីអល់ឡោះ»។


ភស្តុតាងនៃការតម្រូវឱ្យមានតាវហ៊ីដ


ឱបងប្អូនខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះ! មានភស្តុតាងជាច្រើនពីគម្ពីរអាល់គួរអាននិងហាឌីសដែលបញ្ជាក់ថាអល់ឡោះតែមួយគត់ដែលសមនឹងទទួលការគោរពសក្ការៈ។ ដូចអល់ឡោះបានមានបន្ទូលថា៖


ﵟوَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ ٥٦ﵞ ﵝالذَّارِيَات : ﵖﵕﵜ


“ហើយយើងមិនបានបង្កើតជិននិងមនុស្សលោកនោះឡើយ លើកលែងដើម្បីឱ្យពួកគេគោរពសក្ការៈ(មកចំពោះយើងតែមួយគត់)ប៉ុណ្ណោះ។”


និងទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟلَّا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَقۡعُدَ مَذۡمُومٗا مَّخۡذُولٗا ٢٢ﵞ ﵝالإِسۡرَاء : ﵒﵒﵜ


“ចូរអ្នក(ឱខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះ)កុំបង្កើតព្រះផ្សេង(មកគោរពសក្ការៈ)រួមជាមួយនឹងអល់ឡោះជាម្ចាស់ឱ្យសោះ ដែលជាហេតុនាំឱ្យអ្នកទទួលរងនូវការស្ដីបន្ទោស និងភាពបរាជ័យ។”


និងទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟوَلَا تَجۡعَلۡ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتُلۡقَىٰ فِي جَهَنَّمَ مَلُومٗا مَّدۡحُورًا ٣٩ﵞ ﵝالإِسۡرَاء : ﵙﵓﵜ


“ហើយអ្នក(ឱមនុស្សលោក)កុំយកព្រះផ្សេងមកគោរពសក្ការៈរួមជាមួយនឹងអល់ឡោះជាម្ចាស់ឱ្យសោះ ដែលជាហេតុនាំឱ្យខ្លួនអ្នកត្រូវគេបោះចូលទៅក្នុងនរកជើហាន់ណាំដោយត្រូវគេស្ដីបន្ទោស និងត្រូវបានគេបណ្តេញ(ឱ្យឃ្លាតឆ្ងាយពីប្រការល្អទាំងឡាយ)។”


ហើយទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟوَٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَلَا تُشۡرِكُواْ بِهِۦ شَيۡـٔٗاﵞ ﵝالنِّسَاء : ﵖﵓﵜ


“ហើយចូរពួកអ្នកគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់(តែមួយគត់) និងមិនត្រូវធ្វើស្ហ៊ីរិកចំពោះទ្រង់នឹងអ្វីមួយឡើយ។”


ហើយទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟفَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَلَهُۥٓ أَسۡلِمُواْۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُخۡبِتِينَ ٣٤ﵞ ﵝالحَج : ﵔﵓﵜ





“ជាការពិតណាស់ ព្រះជាម្ចាស់របស់ពួកអ្នកដែលត្រូវគោរពសក្ការៈដ៏ពិតប្រាកដនោះ គឺព្រះជាម្ចាស់តែមួយគត់។ ហេតុនេះ ចូរពួកអ្នកប្រគល់ខ្លួនចំពោះទ្រង់។ ហើយចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ផ្តល់ដំណឹងរីករាយដល់បណ្តាអ្នកដែលបន្ទាបខ្លួន(ចំពោះអល់ឡោះ)ចុះ។”


ហើយទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟفَٱعۡبُدِ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ ٢ أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلۡخَالِصُﵞ ﵝالزُّمَر : ﵒ - ﵓﵜ


“ហេតុនេះ ចូរអ្នកគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះប្រកបដោយភាពស្មោះសចំពោះទ្រង់ក្នុងសាសនា។ តើពុំមែនទេឬ សាសនាដែលបរិសុទ្ធ(សាសនាអ៊ីស្លាម) គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់អល់ឡោះនោះ?”


ហើយ “ឌីន” (សាសនា) គឺការគោរពសក្ការៈ។


 ទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟقُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ مُخۡلِصٗا لَّهُ ٱلدِّينَ ١١ﵞ ﵝالزُّمَر : ﵑﵑﵜ


“ចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ពោលចុះថា៖ ពិតប្រាកដណាស់ រូបខ្ញុំត្រូវបានគេបង្គាប់ប្រើឱ្យគោរពសក្ការៈទៅចំពោះអល់ឡោះ(តែមួយគត់)ប្រកបដោយចិត្តស្មោះចំពោះទ្រង់ក្នុងសាសនា។”


ទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟقُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي ١٤ﵞ ﵝالزُّمَر : ﵔﵑﵜ


“ចូរអ្នកពោលទៀតថា៖ ខ្ញុំគោរពសក្ការៈទៅចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់(តែមួយគត់)ប្រកបដោយចិត្តស្មោះសចំពោះទ្រង់ក្នុងសាសនារបស់ខ្ញុំ។”


ហើយទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟفَٱدۡعُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَﵞ ﵝغَافِر : ﵔﵑﵜ


“ដូច្នេះ ចូរពួកអ្នក(ឱបណ្តាអ្នកមានជំនឿទាំងឡាយ)គោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះដោយចិត្តស្មោះសចំពោះទ្រង់ក្នុងសាសនា។”


ហើយទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟوَلَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَهُ ٱلدِّينُ وَاصِبًاۚ أَفَغَيۡرَ ٱللَّهِ تَتَّقُونَ ٥٢ﵞ ﵝالنَّحۡل : ﵒﵕﵜ


“ហើយអ្វីដែលមាននៅលើមេឃជាច្រើនជាន់និងផែនដី គឺជាកម្មសិទ្ធិរបស់ទ្រង់។ ហើយការគោរពសក្ការៈដោយចិត្តស្មោះសជាប់ជានិច្ច គឺសម្រាប់ទ្រង់(តែមួយគត់)។ ដូចនេះ តើពួកអ្នកកោតខ្លាចអ្នកផ្សេងក្រៅពីអល់ឡោះឬ? ”


ហើយទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟوَمَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَﵞ ﵝالبَيِّنَة : ﵕﵜ


“ហើយគេមិនបានប្រើពួកគេនោះឡើយ ក្រៅតែពីឲ្យពួកគេគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះដោយស្មោះសចំពោះសាសនា(របស់ទ្រង់) និងចៀសវាងពីប្រការស្ហ៊ីរិក”


ហើយអល់ឡោះមានបន្ទូលទៅកាន់ណាពីរបស់ទ្រង់ថា៖


ﵟقُلۡ إِنَّمَآ أُمِرۡتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَلَآ أُشۡرِكَ بِهِۦٓۚ إِلَيۡهِ أَدۡعُواْ وَإِلَيۡهِ مَـَٔابِ ٣٦ﵞ ﵝالرَّعۡد : ﵖﵓﵜ


“ចូរអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)ពោលថា៖ តាមពិត គេបានប្រើខ្ញុំឱ្យគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះ(តែមួយគត់) ហើយមិនឱ្យខ្ញុំយកអ្នកផ្សេងមកធ្វើជាដៃគូរួមនឹងទ្រង់ឡើយ។ ខ្ញុំបួងសួងទៅកាន់ទ្រង់(តែមួយគត់) ហើយកន្លែងវិលត្រឡប់របស់ខ្ញុំ ក៏ទៅកាន់ទ្រង់(តែមួយគត់)ដែរ។”


ហើយទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟوَمَن يُسۡلِمۡ وَجۡهَهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰﵞ ﵝلُقۡمَان : ﵒﵒﵜ


“ហើយជនណាដែលប្រគល់ខ្លួនទៅកាន់អល់ឡោះ ហើយគេជាមនុស្សល្អត្រឹមត្រូវទៀតនោះ ពិតប្រាកដណាស់ គេពិតជាបានប្រកាន់ខ្ជាប់នូវមូលហេតុដែលនាំទៅរកការពេញចិត្តពីអល់ឡោះ។”


ប្រគល់ខ្លួនទៅកាន់អល់ឡោះគឺការធ្វើឱ្យរាល់ទង្វើខាងក្នុង និងខាងក្រៅទាំងអស់ស្មោះត្រង់ចំពោះអល់ឡោះ។ នេះគឺជាអត្ថន័យនៃពាក្យសម្តីរបស់អ៊ីប្រាហីមដែលបាននិយាយថា៖


ﵟإِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٧٩ﵞ ﵝالأَنۡعَام : ﵙﵗﵜ


“ជាការពិតណាស់ ខ្ញុំតម្រង់មុខរបស់ខ្ញុំទៅកាន់(អល់ឡោះ)អ្នកដែលបានបង្កើតមេឃជាច្រើនជាន់និងផែនដីដោយមានភាពស្មោះស(ចំពោះទ្រង់តែមួយគត់)។ ហើយខ្ញុំមិនស្ថិតក្នុងចំណោមពួកដែលធ្វើស្ហ៊ីរិកនោះឡើយ។”


នៅក្នុងហាឌីសសហ៊ីហ៍ពីរ មានរាយការណ៍ពីមូអាស اថា៖


> فَإِنَّ حَقَّ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا < [رواه البخاري ومسلم]


«តាមពិត សិទ្ធិដែលអល់ឡោះតម្រូវលើពួកខ្ញុំបម្រើ(មនុស្សលោក) នោះគឺថា ពួកគេត្រូវតែគោរពសក្ការៈចំពោះទ្រង់តែមួយគត់ ហើយមិនត្រូវភ្ជាប់អ្វីមួយជាដៃគូនឹងទ្រង់ឡើយ។»


ពីអ៊ីបនូ ម៉ាសអ៊ូដ ا បាននិយាយថា៖ ខ្ញុំបាននិយាយថា៖ ឱរ៉ស៊ូលរបស់អល់ឡោះ! តើអំពើបាបណាដែលធំបំផុត? គាត់បានឆ្លើយថា៖ «គឺការដែលអ្នកដាក់គូប្រជែងជាមួយអល់ឡោះ ខណៈដែលទ្រង់ជាអ្នកបង្កើតអ្នក»។


លើសពីនេះ កូនចៅអាដាំត្រូវបានគេតម្រូវឱ្យធ្វើតាវហ៊ីដ តាំងពីគាត់នៅក្នុងឆ្អឹងខ្នងរបស់ឪពុករបស់គាត់ អាដាំ ×។ នៅក្នុងសៀវភៅសហេសទាំងពី ព្យាការី ه បានមានប្រសាសន៍ថា៖ «អល់ឡោះនឹងមានបន្ទូលទៅកាន់អ្នកដែលមានទារុណកម្មស្រាលបំផុតនៅក្នុងនរកនៅថ្ងៃបរលោកថា៖ ប្រសិនបើអ្នកមានអ្វីៗទាំងអស់ដែលមាននៅក្នុងផែនដី តើអ្នកនឹងលោះខ្លួនឯងជាមួយវាទេ? គាត់នឹងឆ្លើយថា៖ បាទ/ចាស៎។ ទ្រង់នឹងមានបន្ទូលថា៖ ខ្ញុំចង់បានពីអ្នកនូវអ្វីដែលស្រាលជាងនេះ ខណៈដែលអ្នកនៅក្នុងឆ្អឹងខ្នងរបស់អាដាំ៖ គឺអ្នកកុំដាក់ភាគីណាមួយជាមួយខ្ញុំឡើយ ប៉ុន្តែអ្នកបានបដិសេធ លើកលែងតែការដាក់ភាគីជាមួយខ្ញុំ»។


ឱខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះ! នៅពេលដែលណាពី ﷺ បញ្ជូនមូអាស ទៅយេម៉ែន និងប្រគល់ភារកិច្ចផ្សព្វផ្សាយអ៊ីស្លាម រឿងដំបូងដែលលោកបញ្ជាគឺឱ្យអំពាវនាវមនុស្សទៅរកតាវហ៊ីដ។ លោក ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា៖


> إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ، فَإِذَا جِئْتَهُمْ فَادْعُهُمْ إِلَى أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِـيَائِهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ < [رواه البخاري ومسلم]


«អ្នកនឹងទៅជួបក្រុមមនុស្សដែលជាពួកអ្នកកាន់គម្ពីរ ។ នៅពេលអ្នកទៅដល់ពួកគេ ចូរអំពាវនាវពួកគេឱ្យប្រកាសជំនឿថា គ្មានព្រះជាម្ចាស់(ដែលត្រូវគោរពសក្ការៈពិតប្រាកដឡើយ)ក្រៅពីអល់ឡោះ និងមូហាំម៉ាត់ជាអ្នកនាំសាររបស់អល់ឡោះ។ បើពួកគេគោរពតាមអ្នកក្នុងរឿងនេះ ចូរប្រាប់ពួកគេថា អល់ឡោះបានកំណត់ហ្សាកាតលើពួកគេ ដែលត្រូវយកពីអ្នកមានក្នុងចំណោមពួកគេ ហើយផ្តល់ទៅអ្នកក្រក្នុងចំណោមពួកគេ»


និងមានរាយការណ៍ពីមូអាស ប៊ិន ចាបាល اបានថា៖ ខណៈដែលខ្ញុំជិះខាងក្រោយណាពី ﷺ ដោយមានតែកែបខាងក្រោយនៅចន្លោះយើង លោកបាននិយាយថា: "នែមូអាស"។


ខ្ញុំឆ្លើយថា៖ ខ្ញុំឆ្លើយតបហើយឱអ្នកនាំសាររបស់អល់ឡោះ។ បន្ទាប់មកលោកបានធ្វើដំណើរមួយរយៈ រួចនិយាយម្តងទៀតថា៖ "នែមូអាស!"។ ខ្ញុំឆ្លើយថា៖ ខ្ញុំឆ្លើយតបហើយឱអ្នកនាំសាររបស់អល់ឡោះ។ លោកបានធ្វើដំណើរមួយរយៈទៀត រួចនិយាយថា៖ "នែមូអាស! ប៊ិន ចាបាល"។ ខ្ញុំឆ្លើយថា៖ ខ្ញុំឆ្លើយតបហើយឱអ្នកនាំសាររបស់អល់ឡោះ។ លោកសួរថា៖ "តើអ្នកដឹងទេថា អ្វីជាសិទ្ធិរបស់អល់ឡោះលើខ្ញុំបម្រើរបស់ទ្រង់?"។ ខ្ញុំឆ្លើយថា៖ អល់ឡោះនិងអ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់ដឹងច្បាស់ជាង។ លោកមានប្រសាសន៍ថា៖ «សិទ្ធិរបស់អល់ឡោះលើខ្ញុំបម្រើគឺត្រូវគោរពប្រណិប័តន៍ទ្រង់ និងមិនដាក់ភាគីអ្វីមួយជាមួយទ្រង់ឡើយ។ [រាយការណ៍ដោយ អាល់ពូខរ៉ីលេខ ៦៥០០]


នេះគឺជាតាវហ៊ីដ អាល់-អូលូហ៊ីយ្យ៉ះ ដែលជាតាវហ៊ីដនៃការគោរពសក្ការៈ និងតាវហ៊ីដនៃចេតនា និងឆន្ទៈ។ អ្នកណាដែលធ្វើវា គឺគាត់បានសម្រេចសាហាដះ «គ្មានម្ចាស់ណាគួរគោរពសក្ការៈពិតប្រាកដក្រៅពីអល់ឡោះឡើយ» ហើយបានបំពេញកាតព្វកិច្ចរបស់វា គឺការបដិសេធស្ហីរិក ការបដិសេធវា និងការរួចផុតពីវា។


តាវហ៊ីដជាការអំពាវនាវរបស់បណ្តាណាពីទាំងអស់


បងប្អូនខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះ! ពិតណាស់ តាវហ៊ីដអូលូហ៊ីយ្យ៉ះ ឬការគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះតែមួយគត់ចំពោះអល់ឡោះ គឺជាការអំពាវនាវរបស់បណ្តាណាពីទាំងអស់ចាប់ពីណាពីនូហ៍ ×រហូតដល់ណាពីមូហាំម៉ាត់ ﷺ ។


អល់ឡោះមានបន្ទូលថា៖


ﵟوَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِيٓ إِلَيۡهِ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدُونِ ٢٥ﵞ ﵝالأَنبِيَاء : ﵕﵒﵜ


“ហើយយើងមិនបានបញ្ជូនអ្នកនាំសារណាម្នាក់មុនអ្នក(ឱអ្នកនាំសារមូហាំម៉ាត់)នោះឡើយ លើកលែងតែយើងបានផ្តល់វ៉ាហ៊ីទៅកាន់គេថា៖ ពិតប្រាកដណាស់ គ្មានព្រះជាម្ចាស់ឯណាដែលត្រូវគោរពសក្ការៈដ៏ពិតប្រាកដក្រៅពីយើងឡើយ។ ហេតុនេះ ចូរពួកអ្នកគោរពសក្ការៈចំពោះយើង(តែមួយគត់)។”


និងទ្រង់មានបន្ទូលថា៖


ﵟوَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَﵞ ﵝالنَّحۡل : ﵖﵓﵜ


“ហើយជាការពិតណាស់ យើងបានតែងតាំងទៅកាន់រាល់ប្រជាជាតិនីមួយនូវអ្នកនាំសារម្នាក់ ដោយប្រើឲ្យពួកគេគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះ(តែមួយគត់) និងចៀសឆ្ងាយពីតហ្គូត(ការគោរពសក្ការៈអ្នកផ្សេងក្រៅពីអល់ឡោះ)។”


ក្នុងចំណោមពួកគេ មានអ្នកដែលអល់ឡោះបានចង្អុលបង្ហាញ និងមានអ្នកដែលសមនឹងវង្វេង។"


សារៈសំខាន់នៃតាវហ៊ីដនៃការគោរពសក្ការៈ


បងប្អូនមូស្លីមទាំងឡាយ! ! គោលការណ៍ដ៏អស្ចារ្យបំផុតដែលគម្ពីគូរអានបានកំណត់ និងបង្ហាញភស្តុតាង គឺតាវហ៊ីដ អាល់-អូលូហ៊ីយ្យ៉ះ និងការគោរពសក្ការៈ។ គោលការណ៍ដ៏អស្ចារ្យនេះ គឺជាគោលការណ៍ដ៏ធំបំផុត ដ៏ល្អឥតខ្ចោះបំផុត ដ៏ចាំបាច់បំផុត និងដ៏កាតព្វកិច្ចបំផុតសម្រាប់មនុស្សជាតិ។ វាគឺជាអ្វីដែលអល់ឡោះបានបង្កើតជិន និងមនុស្សលោកសម្រាប់វា ហើយទ្រង់បានបង្កើតសត្វលោក និងបានកំណត់ច្បាប់ទាំងឡាយសម្រាប់វា។ ដោយសារតែវាមាន ភាពល្អប្រសើរនឹងកើតមាន ហើយនៅពេលដែលវាបាត់បង់ អំពើអាក្រក់ និងអំពើពុករលួយនឹងកើតមាន។ រាល់អាយ៉ាត់ក្នុងគម្ពីគូរអាន គឺសុទ្ធតែជាការបញ្ជាឱ្យធ្វើវា ឬទាក់ទងនឹងសិទ្ធិណាមួយរបស់វា ឬការហាមឃាត់នូវអ្វីដែលផ្ទុយពីវា ឬការបង្កើតភស្តុតាងសម្រាប់វា ឬការបកស្រាយអំពីផលតបស្នងសម្រាប់អ្នកកាន់វា នៅក្នុងលោកិយ និងបរលោក ឬការបកស្រាយអំពីភាពខុសគ្នារវាងពួកគេ និងពួកមុស្ហរីកីន។


បងប្អូនអ្នកមានជំនឿទាំងឡាយ! ប្រភេទនៃតាវហ៊ីដនេះ គេហៅថាតាវហ៊ីដអូលូហ៊ីយ្យ៉ះ។ អូលូហ៊ីយ្យ៉ះគឺជាលក្ខណៈរបស់អល់ឡោះ ដែលកូនចៅអាដាមទាំងអស់ត្រូវតែជឿលើវា និងជឿជាក់ថាវាជាលក្ខណៈដែលមិនអាចផ្តាច់ចេញពីទ្រង់បាន។ លក្ខណៈនេះត្រូវបានបង្ហាញតាមរយៈព្រះនាមដ៏មហិមា "الله" (អល់ឡោះ) ហើយវាតម្រូវឱ្យមានលក្ខណៈល្អឥតខ្ចោះទាំងអស់។


ស្ហៃខ អាប់ឌុរ រ៉ហ្មាន ប៊ិន ណាស៊ីរ អាស់-សាអឌី :បាននិយាយអំពីសារៈសំខាន់នៃតាវហ៊ីដអ៊ីបាដះ(ការគោរពសក្ការៈ) ថា៖ «ប្រភេទនេះគឺជាខ្លឹមសារនៃសាររបស់អល់ឡោះទៅកាន់អ្នកនាំសាររបស់ទ្រង់។ គ្រប់ណាពីដែលអល់ឡោះបញ្ជូនមក បានអំពាវនាវក្រុមរបស់គាត់ដោយនិយាយថា៖


ﵟٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓﵞ ﵝالأَعۡرَاف : ﵙﵕﵜ


“ចូរពួកអ្នកគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះជាម្ចាស់(តែមួយគត់)។ សម្រាប់ពួកអ្នក គ្មានព្រះជាម្ចាស់ឯណាដែលត្រូវគោរពសក្ការៈក្រៅពីទ្រង់ឡើយ។”


ﵟوَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَﵞ ﵝالنَّحۡل : ﵖﵓﵜ


“ហើយជាការពិតណាស់ យើងបានតែងតាំងទៅកាន់រាល់ប្រជាជាតិនីមួយនូវអ្នកនាំសារម្នាក់ ដោយប្រើឲ្យពួកគេគោរពសក្ការៈចំពោះអល់ឡោះ(តែមួយគត់) និងចៀសឆ្ងាយពីតហ្គូត(ការគោរពសក្ការៈអ្នកផ្សេងក្រៅពីអល់ឡោះ)។”


ហើយវា(តៅហ៊ីដុលអ៊ីបាដះ) គឺជាគោលបំណងដែលអល់ឡោះបានបង្កើតអ្វីៗទាំងអស់ឡើង ហើយទ្រង់បានដាក់បញ្ញត្តិជីហាដ(ការតស៊ូក្នុងមាគ៌ាអល់ឡោះ) ដើម្បីស្ថាបនាវាឡើង។ ទ្រង់បានកំណត់រង្វាន់នៅលោកិយ៍ និងបរលោកសម្រាប់អ្នកណាដែលបានអនុវត្ត និងសម្រេចវា ហើយការដាក់ទណ្ឌកម្មសម្រាប់អ្នកណាដែលបោះបង់វាចោល។ តាមរយៈវា(តៅហ៊ីដុលអ៊ីបាដះ)នេះហើយ ទើបមានការបែងចែករវាងអ្នកដែលមានសុភមង្គលដែលបានប្រកាន់ខ្ជាប់នូវវា និងអ្នកដែលទទួលរងទុក្ខវេទនាដែលបានបោះបង់វាចោល។


ដូច្នេះ ខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះ ត្រូវតែប្រឹងប្រែងអស់ពីសមត្ថភាពក្នុងការស្វែងយល់ ការអនុវត្ត និងការសម្រេចវា។ ត្រូវស្គាល់និយមន័យ និងការបកស្រាយរបស់វា ហើយស្គាល់ច្បាប់(ហ៊ុកុម) និងឋានៈរបស់វា។ ត្រូវស្គាល់ផលវិបាក និងលក្ខខណ្ឌរបស់វា ព្រមទាំងសក្ខីកម្ម ក៏ដូចជាភស្តុតាងរបស់វា។ ត្រូវស្គាល់អ្វីដែលធ្វើឲ្យវារឹងមាំ និងរីកចម្រើន ហើយអ្វីដែលធ្វើឲ្យវាខូចខាត ឬថយចុះ។ ពីព្រោះវាគឺជាឫសគល់ដ៏សំខាន់បំផុត ឫសគល់(នៃសាសនា) នឹងមិនត្រឹមត្រូវឡើយលុះត្រាតែមានវា។ ចុះទម្រាំដល់មែកធាង(នៃសាសនា) វិញ?


អ៊ីបនូ តៃមីយ្យ៉ះ :បាននិយាយថា៖ «សាសនាអ៊ីស្លាមត្រូវបានបង្កើតឡើងលើគោលការណ៍ពីរ៖ ទីមួយយើងមិនគោរពសក្ការៈលើកលែងតែអល់ឡោះ និងទីពីរ យើងគោរពសក្ការៈទ្រង់តាមអ្វីដែលទ្រង់បានបញ្ញត្តិ មិនមែនតាមការបង្កើតថ្មី(ប៊ីដអះ)។»


ដូចដែលអាល់ហ្វូដៃល ប៊ិន អីយ៉ាដ  ♫បានពន្យល់អំពីទង្វើល្អដែលមាននៅក្នុងបន្ទូលរបស់អល់ឡោះ:


ﵟلِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗاﵞ ﵝالمُلۡك : ﵒﵜ


“ដើម្បីសាកល្បងពួកអ្នក ថាតើអ្នកណាក្នុងចំណោមពួកអ្នកដែលសាងទង្វើបានប្រសើរជាងគេ។”


គាត់បាននិយាយថា៖ វាជាទង្វើដែលបរិសុទ្ធបំផុត និងត្រឹមត្រូវបំផុត។ ពួកគេបានសួរថា៖ ឱអាប់បា អាលី! តើអ្វីជាទង្វើដែលបរិសុទ្ធបំផុត និងត្រឹមត្រូវបំផុត? គាត់បាននិយាយថា៖ ពិតប្រាកដណាស់ ប្រសិនបើទង្វើមួយបរិសុទ្ធ ប៉ុន្តែមិនត្រឹមត្រូវ នោះវាមិនត្រូវបានទទួលយកឡើយ។ ហើយប្រសិនបើវាត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែមិនបរិសុទ្ធ នោះវាក៏មិនត្រូវបានទទួលយកឡើយ រហូតដល់វាទាំងបរិសុទ្ធ និងត្រឹមត្រូវ។ ហើយទង្វើដែលបរិសុទ្ធ គឺអ្វីដែលសម្រាប់អល់ឡោះ ហើយទង្វើដែលត្រឹមត្រូវ គឺអ្វីដែលស្របតាមសុណ្ណះ»។


លោក អះម៉ាត់ អ៊ីបនូ អាលី អាល់-ម៉ាករីហ្សី អាស្ហ-ស្ហាហ្វីអ៊ី : បានមានប្រសាសន៍នៅក្នុងសៀវភៅ «តាច្រីដ អាត់-តាវហ៊ីដ អាល់-មូហ្វីដ» ថា៖ «ហើយខ្លឹមសារនៃតាវហ៊ីដ គឺការដែលមនុស្សម្នាក់មើលឃើញរាល់កិច្ចការទាំងអស់មកពីអល់ឡោះ បន្ទាប់មកកាត់ផ្តាច់ការងាកទៅរកអ្នកអន្តរការី ហើយគោរពសក្ការៈទ្រង់ ដោយការគោរពសក្ការៈដែលគាត់ធ្វើឱ្យទ្រងតែមួយគត់ ហើយមិនគោរពសក្ការៈអ្នកផ្សេងក្រៅពីទ្រង់ឡើយ»។


بَارَكَ اللهُ لِي وَلَكُمْ فِي الْقُرْآنِ الْعَظِيمِ، وَنَفَعَنِي وَإِيَّاكُمْ بِمَا فِيهِ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ، أَقُولُ قَوْلِي هَذَا، وَأَسْتَغْفِرُ اللهَ لِي وَلَكُمْ فَاسْتَغْفِرُوهُ، إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ.


الخطبة الثانية


الْحَمْدُ لِلَّهِ وَحْدَهُ، وَالصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنْ لَا نَبِيَّ بَعْدَهُ، أَمَّا بَعْدُ، فاتقوا الله عباد الله،


ដូច្នេះ សូមកោតខ្លាចអល់ឡោះ បងប្អូនខ្ញុំបម្រើទាំងឡាយ! ហើយសូមដឹងថា អ្វីដែលផ្ទុយពីតាវហ៊ីដអូលូហ៊ីយ្យ៉ះគឺស្ហីរិក (ការដាក់ភាគីក្នុងការគោរពសក្ការៈចំពោះទ្រង់) ដូចជាការគោរពផ្នូរដោយ៖


    ការបួងសួងសុំពីផ្នូរ


    ការបូជាសត្វជូនផ្នូរ


    ការបន់ស្រន់ដល់ផ្នូរ


    ការត័វាហ្វជុំវិញផ្នូរ


    ការអែបនឹងជញ្ជាំងផ្នូរដើម្បីសុំបារ៉ោកះ (ពរជ័យពីផ្នូរ)


    និងទង្វើស្រដៀងគ្នាផ្សេងៗទៀត


ទង្វើទាំងនេះគឺជាទង្វើស្ហីរិក ដែលបំផ្លាញជំនឿរបស់ខ្ញុំបម្រើដែលជឿថា អល់ឡោះតែមួយគត់ដែលសមនឹងទទួលការគោរពសក្ការៈ គ្មានអ្វីក្រៅពីទ្រង់។ នេះហើយជាអ្វីដែលហៅថាតាវហ៊ីដអូលូហ៊ីយ្យ៉ះ ឬតាវហ៊ីដអ៊ីបាដះ(ការគោរពសក្ការៈអល់ឡោះតែមួយគត់)។


ثُمَّ اعْلَمُوا رَحِمَكُمُ اللهُ أَنَّ اللهَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَمَرَكُمْ بِأَمْرٍ عَظِيمٍ فَقَالَ:


ﵟإِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ٥٦ﵞ


اللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَى عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ مُحَمَّدٍ، وَارْضَ عَنْ أَصْحَابِهِ الْخُلَفَاءِ، وَارْضَ عَنِ التَّابِعِينَ وَمَنْ تَبِعَهُمْ بِإِحْسَانٍ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ.


اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ وَالْمُسْلِمِينَ، وَأَذِلَّ الشِّرْكَ وَالْمُشْرِكِينَ، وَدَمِّرْ أَعْدَاءَكَ أَعْدَاءَ الدِّينِ، وَانْصُرْ عِبَادَكَ الْمُوَحِّدِينَ.


اللَّهُمَّ آمِنَّا فِي أَوْطَانِنَا، وَأَصْلِحْ أَئِمَّتَنَا وَوُلَاةَ أُمُورِنَا، وَاجْعَلْهُمْ هُدَاةً مُهْتَدِينَ.


اللَّهُمَّ وَفِّقْ جَمِيعَ وُلاةِ الْمُسْلِمِينَ لِتَحْكِيمِ كِتَابِكَ، وَإِعْزَازِ دِينِكَ، وَاجْعَلْهُمْ رَحْمَةً عَلَى رَعَايَاهُمْ.


اللَّهُمَّ مَنْ أَرَادَنَا وَأَرَادَ الْإِسْلَامَ وَالْمُسْلِمِينَ بِشَرٍّ فَاشْغَلْهُ فِي نَفْسِهِ، وَرُدَّ كَيْدَهُ فِي نَحْرِهِ.


اللَّهُمَّ ادْفَعْ عَنَّا الْغَلاءَ وَالْوَبَاءَ وَالرِّبَا وَالزِّنَا، وَالزَّلَازِلَ وَالْمِحَنَ وَسُوءَ الْفِتَنِ، مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ، عَنْ بَلَدِنَا هَذَا خَاصَّةً، وَعَنْ سَائِرِ بِلادِ الْمُسْلِمِينَ عَامَّةً، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ.


رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ.


سُبْحَانَ رَبِّنَا رَبِّ الْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ، وَسَلامٌ عَلَى الْمُرْسَلِينَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.


****


 





 



Recent Posts

កម្រងសុន្ទរកថាថ្ងៃសុក ...

កម្រងសុន្ទរកថាថ្ងៃសុក្រ បីប្រធានបទ 3

កម្រងសុន្ទរកថាថ្ងៃសុក ...

កម្រងសុន្ទរកថាថ្ងៃសុក្រ បីប្រធានបទ 2

កម្រងសុន្ទរកថាថ្ងៃសុក ...

កម្រងសុន្ទរកថាថ្ងៃសុក្រ បីប្រធានបទ 1

កម្រងសុន្ទរកថាថ្ងៃសុក ...

កម្រងសុន្ទរកថាថ្ងៃសុក្រស្ដីពី លក្ខណៈពិសេស៤០យ៉ាងនៃ ច្បាប់សាសនាអ៊ីស្លាម 3