« [La Biblia] tiene poesía noble; algunas fábulas diestras; algunos episodios sangrientos de la historia; una gran riqueza de obscenidad; y más de mil mentiras. »
Mark Twain, las Cartas de la Tierra, Vol. II
Empecemos leyendo: “…dos de cada clase (de animal) en el arca”, pero…. ¿Son “dos de cada clase”, según el Génesis 6:19, o siete de especies limpias y dos de animales sucios, según Génesis 7:2-3?
Hmm. Bien, nosotros tenemos unos 120 años para pensar sobre esto, porque ese es el límite del tiempo de vida humano, según la promesa de Dios en Génesis 6:3.
Y sin embargo, Génesis 11:11 dice: “Sem vivió quinientos años…”
Bien, olvídense de Sem. Así pues, Noé… parece que vivió el doble. Génesis 9:29 enseña: “Porque todos los días de Noé eran novecientos y cincuenta años; y luego murió”. Así que veamos, ¿Génesis 6:3 prometió un tiempo de vida limitado a ciento veinte años, pero unos versos después Sem y Noé rompieron la regla?
Miremos las fechas del Antiguo Testamento desde un ángulo diferente. Aquí vamos a leer Génesis 16:16: “Abraham tenía ochenta y seis años cuando Hayar alumbró a Ismael hijo de Abraham”. Y luego, Génesis 21:5 nos dice: “Abraham tenía cien años cuando su hijo Isaac nació”. Cien menos ochenta y seis, nos da catorce. Así que Ismael tenía catorce años cuando Isaac nació.
Unos párrafos después, en Génesis 21:8, leemos: “Porque el niño (Isaac) creció y se destetó.” Ahora, destetado a los dos años, según la costumbre étnica. Así que realicemos algunas cuentas: dos más catorce, Ismael tenía dieciséis años antes de que Sarah pidiera que Abraham lo expulsara (Génesis 21:10).
Hasta ahora.
Un par de versos más adelante, en Génesis 21:14-19, se retrata a Ismael de forma similar a un infante desvalido en lugar de un joven robusto de dieciséis años de edad, como sigue:
“Así que Abraham subió temprano por la mañana, y tomó el pan y una piel de agua; y poniéndolo en su hombro, dio el muchacho a Hayar, y la envió lejos. Entonces ella partió y vagó en el Desierto de Beersheba. Y el agua en la piel se agotó, y ella puso al muchacho bajo unos arbustos. Entonces ella se sentó enfrente de él a cierta distancia y dijo Señor: ‘Permíteme no ver la muerte del muchacho’. Entonces ella se sentó en dirección opuesta, y lloró”.
Y Dios oyó la voz del muchacho. Entonces el ángel de Dios instó a Hayar desde el cielo, y le dijo: “¿qué te aflige, Hayar? No temas, porque Dios ha oído la voz del muchacho. Levántate, alza al muchacho y cuida lo que tienes en tus manos, porque Yo haré de él una gran nación”.
Entonces Dios abrió sus ojos, y ella vio una fuente de agua. Y ella fue y llenó la piel del agua, y le dio bebida al muchacho”.
¿Un joven de dieciséis años descrito como un “muchacho” o un “niño”?” ¿En un tiempo y lugar en que a los dieciséis años se estaba normalmente casado y esperando a su segundo o tercer hijo, manteniendo a una familia creciente? Además, a esa edad los hombres eran cazadores, soldados y, aunque raramente, en ocasiones incluso reyes. Dieciséis años significaría la mayoría de edad de Ismael. Así que, exactamente, ¿quiere decir que su padre dio al “muchacho” de dieciséis años, Ismael, a Hayar? ¿Y cómo ella le dejó llorando (es decir, “la voz del muchacho”) como un bebé desvalido bajo un arbusto? ¿Y cómo, precisamente, su madre lo alzó y lo sostuvo con su mano? Por último, ¿se espera de verdad que nosotros creamos que Ismael era tan frágil que su madre tenía que darle una bebida, porque él era incapaz de tomarla solo?
Ah, sí, aquí hay un error evidente. Esto no es lo que se supone que nosotros creemos.
Pero, hay más.
En Crónicas 22:2, se lee que “Ahaziah tenía cuarenta y dos años cuando se convirtió en el rey….”. Cuarenta y dos años de edad. Apenas parece digno de mención. A menos que nosotros notemos que en Reyes 8:26 dice: “Ahaziah tenía veintidós años cuándo él se volvió el rey…”. ¿Cuál es la verdad entonces? ¿Cuarenta y dos o veintidós?
Tomemos otro versículo de la Biblia. Dice en Crónicas 21:20 que el padre de Ahaziah, el Rey Jehoram, murió a la edad de cuarenta.
¿Entonces…?
¿El Rey Jehoram murió a la edad de cuarenta y ya tenía un hijo de cuarenta y dos? En otros términos, ¿el Rey Jehoram engendró a un niño dos años mayor que él?
No hay ninguna manera de dar sentido a estas figuras. Y mientras la conclusión lógica se acerca, leemos en Crónicas 22:1 que Ahaziah era el hijo más joven del Rey Jehoram, y que los invasores habían matado a los hijos mayores de Jehoram.
Así, si Ahaziah era dos años mayor que su padre, ¿cuántos años tendrían sus hermanos mayores?
Obviamente, no puede confiarse en Crónicas 22:2, y Reyes 8:26, que enseña que Ahaziah tenían veintidós años cuando él se volvió rey, debe ser la versión correcta.
Así que, el Rey Jehoram murió a los cuarenta (según crónicas 21:20) y fue sucedido por Ahaziah que tenía veintidós (2 Reyes 8:26). Entonces, el Rey Jehoram tenía dieciocho años cuando Ahaziah nació, y aproximadamente diecisiete cuando fue concebido. Pero Jehoram tenía hijos mayores (Según crónicas 22:1), por lo que debe de haber comenzado su familia a la edad de quince o menos. En tanto que Ismael habría sido un muchacho desvalido a la edad de dieciséis. En un tiempo cuando los adolescentes eran ya hombres.
Pero ese no es el punto.
Isaías 40:8 dice que “la palabra de nuestro Dios resiste para siempre”. Esta aseveración no permitiría los errores, ningún error, ni grave ni ligero. De hecho, según Isaías 40:8, cualquier “palabra” que no ha estado de pie desde siempre no es la palabra de Dios.
¿Qué debe entonces hacernos cuestionar la paternidad literaria de la Biblia?
¿”La palabra de nuestro Dios está de pie desde siempre”, y la “palabra” referente a la edad de Ahaziah no resiste la prueba lógica? Esto de quién proviene ¿de Dios?, ¿de Satanás?
Tal vez no se perciba ahora, pero incluso el Antiguo Testamento parece incierto en este punto.
En Samuel 24:1 se lee: “De nuevo se despertó el enojo del Señor contra Israel, y Él movió a David contra ellos al decir: ‘Estáis divididos, Israel y Judah’“. Sin embargo,
dice en crónicas 21:1: “Ahora Satanás estaba de pie contra Israel, y movió a David para atacar Israel”.
¿Quién era? ¿El Señor, o Satanás? Hay una total diferencia.
Esto ya parece una discusión sobre un robo de identidad.
Pero el error es entendible. Después de todo, es bastante difícil saber de quién usted está hablando, cuando no puede poner una cara a la revelación. Y, cuando Dios dijo en Éxodo 33:20: “Tú no puedes ver Mi rostro; porque ningún hombre Me verá, y vivirá”.
Así nosotros también creemos.
Ningún hombre puede ver el rostro de Dios y vivir.
Bien, salvo Jacob, claro. Como Génesis 32:30 dice: “Porque Jacob llamó el nombre del lugar Peniel: ‘Porque yo he visto a Dios cara a cara, y mi vida se conserva’”.
Y no debemos olvidarnos de Moisés, según Éxodo 33:11: “Porque el Señor habló a Moisés cara a cara, como un hombre habla a su amigo”.
Así que ningún hombre puede ver la cara de Dios y vivir.
Salvo Jacob y Moisés.
¿Pero Dios no mencionó la excepción, verdad?
Quizá cambió de opinión.
Y entonces de nuevo, quizá no.
Registro de la propiedad intelectual © 2007 Laurence B. Brown; se permite el uso con permiso.
“Los dos leímos la Biblia día y noche, Pero tú leíste negro donde yo leí blanco.”
William Blake, El Eterno
El evangelio
Por supuesto, el sentimiento de Blake en la cita antes mencionada no es nada nuevo. El Nuevo Testamento contiene numerosas inconsistencias como para haber creado una variedad aturdidora de interpretaciones, creencias y religiones; todas, según cada una alega, basadas en la correcta comprensión de la Biblia. Encontramos a un autor que ofrece una observación entretenida:
Usted puede y usted no puede,
Usted debe y usted no debe,
Usted quiere y usted no quiere,
Y usted se condenará si usted hace,
Y usted se condenará si usted no hace.
¿Por qué tal variación en los temas que enseña el libro? Para empezar, los grupos teológicos discrepan respecto a qué libros deben ser incluidos en la Biblia. El libro considerado apócrifo por un grupo, es considerado por otro una parte importante de la escritura. A muchos textos les falta, incluso entre esos libros que se han canonizado secundariamente, toda uniformidad. Esta falta de uniformidad es tan evidente que el Diccionario de “El Intérprete de la Biblia” dice: “no es seguro decir que no hay una frase del traductor en el original [el manuscrito], la tradición no es totalmente uniforme“.
¿No hay una frase? ¿Nosotros no podemos confiar en una sola frase de la Biblia?[1] Difícil de creer.
Quizá sea así
El hecho es que hay más de 5700 manuscritos griegos, de todo o parte del Nuevo Testamento. Además, “ninguno de estos manuscritos es exactamente igual en todos sus detalles…. Y algunas de estas diferencias son significativas”. Calcule en base a aproximadamente diez mil manuscritos del latín y sus variantes “vulgares”, agregue las muchas otras variantes de la antigüedad (es decir, siríaco, copto, armenio, georgiano, etiope, nubiano, gótico, slavónico, etc.), ¿y qué tenemos entonces?[2]
Muchos manuscritos.
Muchos manuscritos que no se corresponden en los lugares y, no poco frecuentemente, se contradicen entre sí. Los estudiosos estiman el número de variantes manuscritas en varios centenares de miles, algunos estiman unos 400.000. Dijo Bart D. Ehrman las palabras famosas: “Posiblemente es más fácil poner el tema en términos comparativos: hay más diferencias entre nuestros manuscritos que palabras en el Nuevo Testamento”[3].
¿Cómo pasó esto?
La falta de celo en la custodia. La deshonestidad. La incompetencia. El prejuicio doctrinal. Tome su hipótesis preferida, o todas ellas.
Ninguno de los manuscritos originales ha sobrevivido al período cristiano temprano. Los manuscritos completos más antiguos (el Vaticano No. 1209 y el Sinaitic Syriaco Códice) tienen fecha del siglo cuarto, trescientos años después del ministerio de Jesús. ¿Y los originales? Perdidos. ¿Y las copias de los originales? También se perdieron. Nuestros manuscritos más antiguos, en otros términos, son copias de las copias de las copias, de las que nadie sabe de dónde salieron las copias de los originales.
Por lo tanto, no es de extrañar que estos textos difieran
En las mejores manos, durante el copiado, los errores no serían ninguna sorpresa. Sin embargo, los manuscritos del Nuevo Testamento no estaban precisamente en las mejores manos. Durante el período de los orígenes cristianos, los escribas eran inexpertos, inestables, incompetentes y, en algún caso, incluso analfabetos. Frecuentemente ocurrió que hicieron trabajar en exceso a los copistas, y esto debió haber conllevado a los errores que acompañan a la fatiga.
En las palabras de Metzger y Ehrman: “Desde que la mayoría, si no todos de ellos [los escribas], habrían sido aficionados en el arte de copiar, un número relativamente grande de errores apareció y continuaron indudablemente en sus textos cuando los reprodujeron”. Peor además, algunos escribas permitieron que el prejuicio doctrinal influyera en su transmisión de las escrituras. Como dijo Ehrman: “Los escribas que copiaron los textos, los cambiaron”. Más específicamente: “El número de alteraciones deliberadas, hechas en el interés de la doctrina, es difícil de evaluar”. Y más específicamente aún: “En el lenguaje técnico de la crítica textual - el cual mantengo debido a la significancia de su ironía – estos escribas “corrompieron” sus textos por razones teológicas”.
“Se introdujeron los errores en forma de adiciones, tachaduras, substituciones y modificaciones; la mayoría normalmente de palabras o líneas, pero de vez en cuando de versos enteros. De hecho, los numerosos cambios y falsificaciones entraron así en el texto”; con el resultado de que “el Nuevo Testamento es una mezcla de textos, y ni siquiera algunos de los manuscritos más tempranos están libres de errores”.
En “Redescubriendo a Jesús”, Ehrman presenta evidencia persuasiva respecto a que la historia de la mujer acusada de adulterio (Juan 7:53-8:12) y los últimos doce versos de Marcos no estaban en los evangelios originales, sino que fueron agregados por los escribas con posterioridad. “Además, estos ejemplos representan simplemente dos de los miles de lugares en que los manuscritos del Nuevo Testamento fueron falsificados o cambiados por los copistas”.
De hecho, libros enteros en la Biblia eran falsificados. Esto no significa que su volumen está necesariamente equivocado, pero tampoco significa que ciertamente tiene razón. Así que, ¿qué libros eran los falsificados? Efesios, Colonienses, Tesalónicos, y Tomás, Pedro y Judas, una enorme cantidad: al menos nueve de los veintisiete libros del Nuevo Testamento son sospechosos, y todas las epístolas son, en un grado u otro, sospechosas.
¿Libros falsos? ¿En la Biblia?
¿Por qué nosotros no nos sorprendemos? Incluso, después de todo, los autores del evangelio son desconocidos. De hecho, son anónimos. Los estudiosos bíblicos raramente, si alguna vez lo hacen, atribuyen la paternidad literaria del evangelio a Mateo, Marcos, Lucas o Juan. Cuando Ehrman nos dice: “La mayoría de los estudiosos hoy ha abandonado estas identificaciones, y reconocen que los libros fueron escritos por otras personas Greco-parlantes y desconocidos, pero relativamente bien educados. Eran escritores cristianos durante la segunda mitad del primer siglo después de Cristo”. Graham Stanton afirma: “Los evangelios, al contrario de la mayoría de las escrituras Greco-romanas, son anónimos. Los títulos familiares que dan el nombre de un autor ('El Evangelio según… ') no era parte de los manuscritos originales, porque ellos sólo se agregaron en el segundo siglo después de Cristo”.
Entonces, ¿los discípulos de Jesús tenían algo que ver con la autoría de los evangelios? Poco o nada, hasta donde nosotros sabemos. Pero no tenemos ninguna razón para creer que ellos fueron autores de alguno de los libros de la Biblia. Para empezar, permítasenos recordar que Marcos era un secretario de Pedro, y Lucas un compañero de Pablo. Los versos de Lucas 6:14-16 y Mateo 10:2-4 relatan el catálogo de los doce discípulos, y aunque estas listas difieren: no nombran ni a Marcos ni a Lucas, quienes además no figuran en otra parte. Así que sólo Mateo y Juan eran verdaderos discípulos, aunque los estudiosos modernos los inhabilitan como autores.
¿Por qué?
¡Buena pregunta! Juan, que es el más famoso de los dos, ¿por qué debemos inhabilitarlo de tener la autoría del Evangelio de “Juan?”
¿Umm… porque estaba muerto?
Múltiples fuentes reconocen que hay bastante evidencia, además de los testimonios cuestionables de autores del siglo segundo después de Cristo, para sugerir que el discípulo Juan era el autor del Evangelio de “Juan”. Quizás la refutación más convincente es que el discípulo que se cree que era Juan murió alrededor del año 98 d.C. Sin embargo, el Evangelio de Juan fue escrito hacia el año 110 d.C. Así, quien quiera que hubiese sido Lucas (el compañero de Pablo), Marcos (el secretario de Pedro), y Juan (el desconocido, pero ciertamente no muerto hacía mucho), no tenemos ninguna razón para creer que los evangelios fueron escritos por los discípulos de Jesús. . . .
Registro de la propiedad intelectual de © 2007 Laurence B. Brown; Este texto puede ser reproducido con permiso.