articulos




Capítulo 43


LOS ADORNOS


En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso


1. Ha’. Mim.


2. [Juro] por el Libro que clarifica2,


1 El Sagrado Corán.


2 El Sagrado Corán es claro y evidente en sí mismo, y clarifica grandes verdades de manera sencilla.


Capítulo 43 Los Adornos • El Corán (traducción comentada)


477


3. que he revelado el Corán en idioma árabe3 para que lo puedan


comprender,


4. el cual está registrado en la Escritura Matriz junto a Mí, y es [el


Corán un Libro] sublime y sabio.


5. ¿Acaso [creen que] los iba a privar del Mensaje porque son un


pueblo de transgresores?


6. ¿Cuántos Profetas he enviado a los pueblos de la antigüedad?


7. Pero siempre que se les presentaba un Profeta se burlaban de él.


8. Destruí pueblos más fuertes que ellos. El ejemplo de lo que sucedió


a otros pueblos en la antigüedad es parte del pasado [y


aún pueden encontrarse sus vestigios].


9. Si les preguntas [a los que se niegan a creer y adoran ídolos]


quién creó los cielos y la Tierra, te responderán sin duda: “Los


creó el Poderoso, el Sabio”4.


10. Él ha hecho de la Tierra una cuna, y puso en ella caminos para


que pudieran encontrar la guía.


11. Él hace descender agua del cielo en la medida5 justa, y así vuelve


a dar vida a un territorio árido; de la misma manera6 serán


resucitados.


12. Él creó las especies [en parejas], a todas, y puso a su servicio los


barcos y los animales que montan,


3 Si bien el Profeta, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, era árabe y originalmente el


Mensaje fue presentado a los árabes, el Islam tiene un carácter universal. Este versículo llama a


reflexión a los árabes sobre el hecho de que pueden comprender perfectamente los significados


de la revelación, y que el Corán no es un código incomprensible.


4 Pero a pesar de reconocer que Dios es el Creador, irónicamente le dedican actos de adoración


y devoción a ídolos falsos que no los han creado ni los sustentan, y no pueden beneficiarlos ni


perjudicarlos.


5 Esa “medida” en la cantidad de lluvia ha sido descubierta por la investigación científica moderna.


Se estima que en un segundo se evaporan de la superficie terrestre unos 16 millones de toneladas


de agua, lo que representa unos 513 billones de toneladas por año. Una cantidad similar es la que


desciende en el mismo tiempo. Esto significa que la evaporación y la precipitación se cumplen


de acuerdo a una “medida”. La vida sobre la Tierra depende de ese ciclo, que los seres humanos


nunca podríamos reproducir de manera artificial.


Una desviación mínima en esa “medida” o equilibrio crearía un desastre ecológico capaz de


exterminar la vida sobre la Tierra. Sin embargo, bajo condiciones regulares, se mantiene ese ciclo


como ha revelado el Corán.


6 De la misma manera que la tierra árida y muerta revive con la lluvia, los seres humanos también


serán traídos de la muerte a la vida. Todo es fácil y posible para Dios.


Capítulo 43 Los Adornos • El Corán (traducción comentada)


478


13. para que se transporten en ellos y agradezcan las mercedes de


su Señor. Pero una vez sentados digan: “Glorificado sea Quien


nos lo ha facilitado, ya que nosotros no habríamos sido capaces


[por nuestro mero esfuerzo],


14. y ante nuestro Señor hemos de regresar”.


15. Pero [los idólatras] atribuyen una parte [de la divinidad] a algunos


de Sus siervos. El ser humano es claramente un ingrato.


16. ¿Acaso Dios tomaría para Sí hijas de entre Sus criaturas, y a


ustedes les dejaría los hijos varones?


17. [A los que niegan el Mensaje,] cuando se le anuncia a alguno


de ellos que ha tenido lo que él atribuye al Misericordioso [una


hija mujer], su semblante se ensombrece y mastica su ira.


18. ¿Acaso una niña pequeña criada entre adornos e incapaz de argumentar


con coherencia [podría ser parte de la divinidad]?7


19. Y dicen que los ángeles, que están junto al Misericordioso, son


hembras. ¿Acaso fueron testigos de su creación? Registraré lo


que dicen, y serán interrogados [por ello el Día del Juicio].


20. Dicen: “Si el Misericordioso no hubiera querido, no los adoraríamos


[a los ángeles y los ídolos]”. Ellos carecen de conocimiento


[sobre la voluntad divina], y no hacen sino conjeturar.


21. ¿Acaso les envié un libro [anterior al Corán] en el que se basan?


22. [En realidad carecen de fundamento] y dicen: “Nosotros vimos


a nuestros padres practicar una religión [en la que adoraban a


los ídolos], y seguimos sus pasos imitándolos”.


23. Cada vez que envié a un amonestador a un pueblo, los más ricos


y poderosos decían: “Nosotros vimos a nuestros padres que


practicaban una religión [politeísta], y seguimos sus pasos imitándolos”.


24. [Decían los Mensajeros]: “¿Y si les propongo algo mejor que lo


que practicaban sus padres?” Respondían: “No creemos en tu


Mensaje”.


7 Dios critica dos argumentos falsos: primero, que algo que los politeístas desprecian, como las


hijas mujeres, se las atribuyan a Dios; y segundo, que si los hijos son de la misma naturaleza de


sus progenitores, entonces, ¿cómo es considerable siquiera que Dios tenga hijas que en lugar de


ser divinas sean ángeles?


Capítulo 43 Los Adornos • El Corán (traducción comentada)


479


25. Los castigué [como merecían]. Reflexionen sobre cuál fue el final


trágico de los que desmintieron [a los Profetas].


26. [Recuerda, ¡oh, Mujámmad!,] cuando Abraham le dijo a su padre


y a su pueblo: “Yo soy inocente de lo que adoran.


27. Yo solo adoro a Quien me creó. Él me guiará”.


28. [Dios] hizo que esta [fe monoteísta] perdurara en su descendencia


para que siempre pudiera retornar8.


29. [A quienes se desviaron] los dejé disfrutar transitoriamente, y


también a sus padres, hasta que les llegó la Verdad transmitida


por un Mensajero elocuente,


30. Pero cuando se les presentó con la Verdad dijeron [los idólatras]:


“Esto es hechicería, nosotros no creemos en él”.


31. Y dijeron también [desdeñando al Profeta]: “¿Por qué no le fue


revelado este Corán [en lugar de a ti] a un hombre distinguido


de alguna de las dos ciudades9?”


32. ¿Acaso son ellos los encargados de repartir la misericordia de su


Señor10? Soy Yo Quien concedo el sustento en la vida mundanal


y elevo en grados a algunas personas sobre otras, para que así


se sirvan y beneficien unos a otros. Sepan que la misericordia


de su Señor es mejor que lo que pudieran acaparar [de bienes


materiales en esta vida].


33. Si no fuera porque los seres humanos terminarían siendo una


sola nación [de descarriados materialistas], habría concedido a


quienes no creen en el Misericordioso, residencias con techos


de plata y escaleras por las que ascendiesen [a sus habitaciones].


34. Sus casas tendrían puertas y lechos [de plata] para recostarse.


35. Todo estaría adornado con oro. Sin embargo [no lo hago porque]


todo eso es solo parte de los placeres transitorios de la vida


mundanal, mientras que la otra vida junto a tu Señor [es superior


y] está reservada para los piadosos.


8 A la fe en Dios, toda vez que se apartaran.


9 La Meca o Tá’if.


10 La profecía es mencionada como una misericordia de Dios y, por lo tanto, Dios los recrimina


preguntándoles retóricamente si acaso son ellos lo que designan Profetas a la gente o es Dios


Quien lo hace.


Capítulo 43 Los Adornos • El Corán (traducción comentada)


480


36. A quien deje de recordar al Misericordioso le asignaré un demonio


que será su compañero inseparable11.


37. Ellos [los demonios] apartan del camino, pero [los incrédulos]


creen que están bien encaminados.


38. Y cuando comparezcan ante Mí, dirán [a sus demonios]: “Ojalá


entre nosotros12 hubiese una distancia como entre el oriente y el


occidente. ¡Qué pésimo compañero [fuiste]!”


39. [Se les dirá:] “De nada les servirá hoy [lamentarse] porque fueron


injustos; ahora compartirán el castigo”.


40. ¿Acaso puedes hacer tú [¡oh, Mujámmad!] oír a [quienes se


comportan como] los sordos, o guiar a los ciegos [de corazón]


y a aquel que está en un claro extravío?


41. Aun cuando te haga morir [y no veas el tormento que les tengo


reservado], debes saber que los castigaré como se merecen.


42. Y también, si te muestro [el castigo] que les he prometido, tengo


el poder para hacer con ellos lo que quiera.


43. Aférrate a lo que te fue revelado13, tú estás en el sendero recto.


44. [El Corán] es un recuerdo para ti y para tu pueblo. Serán preguntados


[si creyeron en él y lo pusieron en práctica o no].


45. Y pregunta [a los pueblos que] les envié Mensajeros antes de


ti: “¿Acaso les autoricé que adorasen a otro fuera del Misericordioso?”


46. Envié a Moisés con Mis signos ante el Faraón y su nobleza, y les


dijo: “Soy un Mensajero del Señor del universo”.


47. Cuando les presentó Mis signos14 [los negaron y] se burlaron de


ellos.


48. Siempre que les mostraba un Signo, era mayor [y más evidente]


que el anterior, [pero como siempre los desmentían] los azoté


con el castigo [de las plagas] para que se arrepintieran.


11 Y estará expuesto al susurro y al desvío.


12 Entre el demonio y el incrédulo.


13 El Sagrado Corán y el Mensaje del Islam.


14 Los milagros.


Capítulo 43 Los Adornos • El Corán (traducción comentada)


481


49. Entonces le dijeron [a Moisés]: “¡Hechicero! Invoca a tu Señor


por lo que te ha prometido, [para que nos libere de este tormento


y] así seguiremos la guía”.


50. Pero cuando aparté de ellos el tormento, no cumplieron su promesa.


51. El Faraón convocó a su pueblo15 diciendo: “¡Oh, pueblo mío!


¿Acaso no me pertenece el reino de Egipto, con estos ríos que


corren bajo mi palacio? ¿Acaso no ven [mi poderío]?


52. Yo soy mejor que ese16, que es una persona indigna y apenas


puede expresarse17.


53. ¿Por qué [si es veraz como pretende] no le fueron concedidos


brazaletes de oro, o se presentaron ángeles que lo acompañen [y


confirmen sus palabras]?”


54. Así engañó a su pueblo, y lo siguieron porque eran un pueblo de


perversos.


55. Pero cuando finalmente [rebasaron todos los límites,] me hicieron


enojar, y los castigué [como se merecían] ahogándolos a


todos.


56. Hice de ellos un ejemplo para que reflexionen en la posteridad.


57. Cuando se mencionó el ejemplo del hijo de María [Jesús], tu


pueblo clamó indignado18.


58. Dicen: “¿Acaso él es mejor que nuestros ídolos?” Solo te hacen


esa comparación para discutir, porque son un pueblo contencioso.


59. Jesús es solo un siervo a quien agracié [con la profecía], y lo


envié como ejemplo a los Hijos de Israel.


60. Si quisiera, hubiera puesto en lugar de ustedes a ángeles que se


sucedieran unos a otros19.


15 Porque tenía temor de que creyeran en Moisés.


16 Moisés.


17 Existen dos posibilidades sobre esta expresión. La primera es que Moisés sufría algún grado


de tartamudez crónica, y la segunda es que, como era muy tímido y sufría pánico al hablar en


público, esto le causaba tartamudez solo en esas ocasiones. Ver Corán 20:27.


18 Argumentando que Jesús era adorado, igual que sus ídolos.


19 Y en ese caso, sí habría enviado ángeles como Profetas.


Capítulo 43 Los Adornos • El Corán (traducción comentada)


482


61. [Diles, ¡oh, Mujámmad!:] “[El descenso a la Tierra de] Jesús es


una prueba de la [proximidad de la] Hora [del Fin del Mundo].


Así que no duden y síganme, que este es el sendero recto.


62. Tengan cuidado de que no los desvíe el demonio, porque él es


su enemigo declarado”.


63. Cuando Jesús se presentó con las evidencias, dijo [a los Hijos de


Israel]: “He venido con la sabiduría20 para aclararles sobre lo que


discrepaban21. Tengan temor de Dios y obedézcanme.


64. Dios es mi Señor y el de ustedes, adórenlo, entonces. Éste es el


sendero recto”.


65. Pero los grupos discreparon entre ellos. ¡Ay de los injustos! Porque


han de recibir, cierto Día, un castigo doloroso.


66. ¿Acaso esperan que la Hora [del Juicio] les llegue por sorpresa,


sin que se den cuenta?


67. Ese día los amigos22 serán enemigos unos de otros, excepto los


que hayan tenido temor de Dios.


68. [A ellos se les dirá el Día del Juicio:] “¡Oh, siervos Míos! Hoy no


habrán de sentir temor ni tristeza,


69. pues creyeron en Mis signos y fueron musulmanes.


70. Entren al Paraíso, ustedes y sus cónyuges, donde disfrutarán de las


delicias.


71. Circularán entre ellos bandejas y copas de oro. Allí tendrán


todo lo que deseen y deleite sus ojos. En él estarán por toda la


eternidad.


72. Ese es el Paraíso que han heredado en recompensa por las obras


que solían hacer.


73. Tendréis muchos frutos para comer.


74. Mientras que los transgresores estarán en el Infierno por toda la


eternidad.


75. No se les aliviará [el castigo] ni tendrán esperanza [de salir algún


día].


20 La revelación de Dios.


21 Respecto a las leyes de la Tora.


22 Los cómplices en la incredulidad y la desobediencia a Dios.


Capítulo 43 Los Adornos • El Corán (traducción comentada)


483


76. No seré injusto con ellos, sino que ellos fueron injustos consigo


mismos.


77. Y clamarán: “¡Oh, Málik23! Que tu Señor acabe con nosotros [y


así dejemos de sufrir]”. Pero él les responderá: “Han de permanecer


allí por toda la eternidad”.


78. [¡Oh, incrédulos!] Les presenté la Verdad [a través del Mensajero],


pero la mayoría rechazaba la Verdad.


79. ¿Acaso planeaban algo? Soy Yo Quien determina las cosas24.


80. ¿Acaso piensan que no escucho sus secretos y murmuraciones?


Claro que sí, y Mis [ángeles] enviados registraban sus acciones.


81. Diles [¡oh, Mujámmad!]: “Si el Misericordioso tuviera un hijo,


yo sería el primero en adorarlo.


82. ¡Glorificado sea el Señor de los cielos y de la Tierra, Señor del


Trono! Él está por encima de lo que Le atribuyen”.


83. Déjalos que hablen en vano y jueguen hasta que les llegue el día


con que se los había advertido25.


84. Solo Él tiene derecho a ser adorado en el cielo y en la Tierra. Es


el Sabio, el Conocedor.


85. Bendito sea a Quien pertenece el reino de los cielos y de la Tierra


y todo cuanto hay entre ambos. Él posee el conocimiento de


la Hora [del Juicio], y ante Él regresarán.


86. Aquellos que son invocados en lugar de Dios no poseen la facultad


de interceder por nadie. Solo pueden interceder quienes


atestiguan la Verdad26 y tienen conocimiento.


87. Si les preguntas [a los que se niegan a creer] quién los ha creado,


te responderán: “¡Dios!” ¿Cómo entonces se descarrían?27


88. [Dios sabe cuando Lo invocas] diciendo: “¡Oh, Señor! Este es


un pueblo que no cree”.


89. Apártate de ellos y [no respondas a sus ofensas, sino que] di:


“¡Paz!”, ya habrán de saber [cuál será su destino].


23 Nombre del ángel que custodia el Infierno.


24 Los incrédulos se complotaron para asesinar al Profeta, pero Dios no lo permitió.


25 El Día del Juicio, en el que tendrán que responder por sus acciones y elecciones.


26 Atestiguan que nada ni nadie tiene derecho a ser adorado salvo Dios.


27 Es decir, cómo es que adoran a quien no los ha creado.


Capítulo 43 Los Adornos • El Corán (traducción comentada)


484


Capítulo 44


EL HUMO


En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso


1. Ha’. Mim.


2. [Juro] por el Libro clarificador1,


3. que he revelado en una noche bendita2: ¡Les he advertido!3


4. En ella4 se decreta sabiamente cada asunto.


5. Todo sucede por Mi designio. He enviado [Profetas y libros sagrados]


6. como una misericordia de tu Señor. Él todo lo oye, todo lo sabe.


7. Señor de los cielos y de la Tierra, y de lo que existe entre ambos.


¿Acaso no tienen certeza de eso?


8. No hay nada ni nadie con derecho a ser adorado salvo Dios; Él


da la vida y da la muerte. Él es su Señor y el de sus ancestros.


9. Pero ellos5 juegan con las dudas.


10. Aguarda el día en que el cielo traiga un humo visible


11. que cubrirá a la gente. Ese será un castigo doloroso6.


12. [Dirán los que se negaron a creer:] “¡Oh, Señor nuestro! Aparta


de nosotros el castigo, somos creyentes”.


13. De qué les servirá recapacitar entonces, si cuando se les presentó


un Mensajero con pruebas evidentes


14. lo rechazaron y dijeron: “Fue aleccionado o es un loco”.


15. Los libraré del castigo por un tiempo, pero reincidirán.


1 El Sagrado Corán.


2 La Noche del Decreto, en el mes de Ramadán.


3 Sobre el castigo que espera a quienes rechacen el monoteísmo y las enseñanzas de los Profetas.


4 En esa noche.


5 Los que se niegan a creer y rechazan el Mensaje.


6 Se trata de una de las señales mayores del advenimiento del Día del Juicio Final. El Mensajero


de Dios, que la paz y las bendiciones de Dios sean con él, dijo: “Su Señor les advierte acerca de


tres cosas: el humo que hará que el creyente simplemente estornude, mientras que causará que el


incrédulo se hinche. La segunda es la Bestia, y la tercera es el Anticristo”. Narrado por Ibn Yarir


At-Tabari.


Capítulo 44 El Humo • El Corán (traducción comentada)


485


16. El día que acometa con el máximo rigor, les infligiré un castigo


doloroso7.


17. Antes de ellos probé al pueblo del Faraón, cuando se les presentó


un Mensajero noble8,


18. [que les dijo:] “Dejen en libertad a los siervos de Dios para que


puedan marcharse conmigo. Yo he sido enviado para ustedes


como un Mensajero leal.


19. No sean soberbios con Dios. Les he presentado pruebas evidentes9.


20. Me refugio en mi Señor y el suyo para que no me injurien.


21. Si no creen en mí, déjenme en paz”.


22. Pero10 invocó a su Señor diciendo: “Éste es un pueblo de criminales”.


23. [Entonces Dios le respondió:] “Marcha con Mis siervos por la


noche, pero sabe que ellos11 van a perseguirlos.


24. Deja el mar [luego de que se haya abierto para ti] tal como está,


que el ejército será ahogado.


25. Cuántos huertos y manantiales abandonaron12,


26. cultivos y hermosas residencias,


27. y una comodidad de la que disfrutaban.


28. Así fue13. Pero se lo di en herencia a otro pueblo.


29. No lloraron por ellos ni el cielo ni la Tierra14. Tampoco fueron


perdonados.


30. Salvé a los Hijos de Israel de un tormento humillante


31. que les infligía el Faraón. Él era soberbio y transgresor.


32. [Al pueblo de Israel,] basado en un conocimiento, lo elegí entre


sus contemporáneos,


7 Por haber rechazado el monoteísmo y cometido serias injusticias contra los creyentes.


8 Moisés.


9 Que corroboran que soy un Profeta.


10 Como no dejaron de perseguirlo a él y a su pueblo, invocó a Dios contra ellos.


11 El Faraón y su ejército.


12 El Faraón y su ejército.


13 Que se ahogaron y perdieron todas esas gracias.


14 Nadie lamentó su muerte, porque no eran gente que hiciera el bien.


Capítulo 44 El Humo • El Corán (traducción comentada)


486


33. y les concedí signos que representaban una prueba clara en su fe.


34. Pero ellos15 dicen:


35. “Solo moriremos una vez, y no seremos resucitados.


36. Resucita a nuestros padres, si es que eres veraz”.


37. ¿Acaso ellos son mejores que los pueblos que he destruido,


como el pueblo de Tubba’16 y los que los precedieron? Todos


ellos fueron criminales.


38. No he creado a los cielos, la Tierra y todo lo que hay entre ellos


como un simple juego.


39. Los creé con un fin justo y verdadero, pero la mayoría de la gente


lo ignora.


40. El Día del Juicio es una cita establecida para todos.


41. Ese día no podrán los familiares ayudarse entre sí, nadie recibirá


socorro,


42. excepto aquel de quien Dios tenga misericordia. Él es el Poderoso,


el Misericordioso.


43. El árbol de Zaqqum17


44. será la comida del pecador.


45. Similar al metal fundido, hierve en las entrañas,


46. como si fuera agua hirviente.


47. [Se les dirá a los ángeles:] “Tomen [a este transgresor] y arrójenlo


al centro del Infierno.


48. Luego viertan sobre su cabeza el castigo hirviente”.


49. ¡Súfrelo! [Porque en la vida mundanal pensabas que] eras “el


poderoso” y “el noble”18.


50. Esto es sobre lo que dudabas.


51. Pero los piadosos estarán en una situación segura,


52. en jardines y manantiales.


53. Vestirán fina seda y brocado, y se sentarán unos frente a otros.


54. Los desposaremos con huríes de grandes ojos.


15 Los que se niegan a aceptar el Mensaje de los Profetas y desmienten la resurrección y el Juicio Final.


16 Rey del Yemen.


17 Ver Corán 37:62.


18 Por lo que Dios no te castigaría y te salvarías, ya que creías estar por encima del bien y del mal.


Capítulo 44 El Humo • El Corán (traducción comentada)


487


55. Allí podrán pedir toda clase de frutas. Estarán en total seguridad.


56. No experimentarán otra vez la muerte, salvo la que ya conocieron19.


Él los preservará del castigo infernal.


57. Ese es el favor de tu Señor. ¡Ese es el gran éxito!


58. Para facilitar su comprensión lo he revelado [al Corán] en tu


lengua, para que reflexionen.


59. Así que espera pacientemente, de la misma manera que ellos


están esperando20.



recientes publicaciones

Oh Al-láh te suplico ...

Oh Al-láh te suplico todo lo bueno, presente y futuro lo que conozco y lo que ignoro aprender_súplica_islámica 

Las consecuencias de ...

Las consecuencias de alejarse de Dios

Definición del Islam ...

Definición del Islam en 7 minutos