articulos




Capítulo 6


LOS GANADOS


En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso


1. Alabado sea Dios que creó los cielos y la Tierra, y originó las


tinieblas y la luz. Pero los que se niegan a creer igualan [sus


ídolos] a su Señor.


2. Él es Quien los creó de barro y luego decretó el término de cada


vida, y también el término que solo Él conoce [sobre el fin del


mundo], pero a pesar de eso todavía están indecisos.


3. Él es Al-lah, el adorado en los cielos y en la Tierra. Sabe lo que


esconden y lo que manifiestan, y sabe lo que obtienen [con sus


obras].


4. Cada vez que les llega una prueba de su Señor, se niegan a creer


en ella.


5. Antes ya habían desmentido la Verdad cuando les llegó, pero ya


verán el resultado de sus burlas.


6. ¿Acaso no ven cuántas generaciones anteriores a ellos he destruido?


Les había concedido a ellos más poder en la Tierra que


el que ustedes tienen, pero hice que las lluvias del cielo se desplomaran


sobre ellos y los ríos los anegaron bajo sus pies, y les


hice perecer a causa de sus pecados, e hice surgir después de


ellos nuevas generaciones.


7. Y aunque te hubiera hecho descender un libro escrito en un pergamino


y lo hubieran podido palpar con sus manos, los que se


niegan a creer habrían dicho: “Esto no es más que hechicería”.


8. Ellos dicen: “¿Por qué no hizo descender un ángel junto a él?”


Pero si hubiese enviado un ángel el asunto habría quedado decidido1,


y no se les habría dado ningún plazo de espera [para creer].


1 La fe implica creer en asuntos de lo oculto. Cuando tales los asuntos se hacen manifiestos, ya


no existe recompensa por “creer” en ellos. Este versículo se refiere a que cuando los ángeles se


muestren a las personas y las realidades del más allá sean visibles, dejarán de ser del oculto y por


lo tanto significará que su destino estará sellado, porque ya no tendrá recompensa “creer” en ello.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


133


9. Y si hubiera enviado a un ángel [en lugar de un hombre], le


habría dado apariencia humana y estarían en una confusión similar


a la que tienen contigo.


10. Pero también se burlaron de otros Mensajeros anteriores a ti en


la antigüedad. A los que se burlaron, les llegó el castigo del que


se habían burlado.


11. Diles [¡oh, Mujámmad!]: “Viajen por el mundo y reflexionen


sobre cuál fue el destino de los que desmintieron [a los Mensajeros


de Dios]”.


12. Pregúntales [a los idólatras]: “¿A quién pertenece cuanto hay en


los cielos y en la Tierra?” Diles: “A Dios”. Él ha prescrito para


Sí mismo la misericordia. Él los reunirá el Día indubitable de


la Resurrección, en el que solo serán desventurados quienes se


hayan negado a creer.


13. A Él pertenece lo que habita la noche y el día. Él todo lo oye, todo


lo sabe.


14. Diles: “¿Acaso voy a tomar como protector a otro en lugar de


Dios, [siendo que Él es el] Originador de los cielos y la de Tierra,


y Quien alimenta y no necesita ser alimentado?” Di: “Se me


ha ordenado ser el primero en entregarse a la voluntad de Dios.


No sean ustedes de los que dedican actos de adoración a otros


[además de Dios]”.


15. Di: “Temo el castigo de un día terrible si desobedezco a mi


Señor”.


16. Quien sea eximido [del castigo] ese día será porque Dios se


apiadó de él, y ese será un triunfo evidente.


17. Si Dios te aflige con una desgracia, nadie excepto Él podrá librarte


de ella. Pero si te agracia con una bendición, Él tiene poder


sobre todas las cosas.


18. Él tiene total dominio sobre Sus siervos, y Él es el Sabio, el


Conocedor.


19. Pregúntales: “¿Quién es el testigo más creíble?” Di: “Dios es testigo


[de la diferencia] entre ustedes y yo. Me ha sido revelado


este Corán para advertirles con él a todos aquellos que les lle-


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


134


gue el Mensaje. ¿Acaso darían testimonio de que existen otras


divinidades junto con Dios?” Diles: “Yo no lo haré”. Diles: “Él es


la única divinidad, y soy inocente de lo que ustedes Le asocian


cometiendo idolatría”.


20. Aquellos a quienes les envié anteriormente el Libro [judíos y cristianos]


reconocen [la profecía de Mujámmad] como reconocen


a sus propios hijos, pero los que se han desviado a sí mismos se


niegan a creer.


21. ¿Acaso existe alguien más injusto que quien atribuye a Dios sus


falsos inventos, o quien desmiente Su Palabra? Los injustos jamás


prosperarán.


22. El día que los resucitemos a todos y le sea dicho a quienes asociaron


divinidades a Dios: “¿Dónde están ahora aquellos que en


sus fantasías eran socios de Dios en la divinidad?”


23. Entonces en su confusión dirán: “¡Juramos por Dios, nuestro


Señor, que no Le atribuíamos divinidad a nada junto con Él!”


24. Mira cómo se desmienten a sí mismos, finalmente los desvió


aquello que inventaron.


25. Hay entre ellos quienes [parece] que te prestan atención [cuando


recitas el Corán], pero [a causa de su incredulidad] he puesto


sobre sus corazones un velo y he ensordecido sus oídos, por ello


no pueden comprenderlo. Aunque vieran toda clase de signos,


no creerían. Se presentan ante ti solo para debatirte, y dicen:


“Esto no es más que una fábula de los antiguos”.


26. Le prohíben a la gente [seguir el mensaje] y se apartan ellos


mismos, pero sin darse cuenta solo se perjudican a sí mismos.


27. Si los vieras cuando sean detenidos ante el Fuego y digan: “¡Ojalá


pudiéramos volver [a la vida mundanal], para no desmentir


la palabra de nuestro Señor y ser de los creyentes!”


28. ¡Pero no! Dirán eso porque saldrá a la luz lo que antes ocultaban.


Y si se les diera la oportunidad de regresar [a la vida mundanal]


volverían a [cometer] lo que se les había prohibido [asociándole


divinidades a Dios]. La verdad es que son mentirosos.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


135


29. Y dicen: “No hay vida después de la muerte, jamás seremos


resucitados”.


30. Si los vieras cuando sean llevados ante su Señor y se les diga:


“¿Acaso no es ahora verdad [la Resurrección y el Juicio Final]?”


Responderán: “¡Sí, por Dios!” Pero entonces se les dirá: “Sufran


el castigo por haber negado la verdad”.


31. Los desventurados serán quienes hayan desmentido el encuentro


con Dios. Y cuando les llegue por sorpresa la hora [de la


Resurrección] dirán: “¡Qué desventurados! ¡Cómo desperdiciamos


nuestra vida!” Cargarán con sus pecados sobre sus espaldas.


¡Con que pésima carga irán [al Juicio]!


32. Esta vida mundanal no es más que juego y disfrute pasajero,


pero la otra vida es mejor para los piadosos. ¿Acaso no van a


razonar?


33. Sé muy bien que te apena lo que dicen [sobre ti]. Pero no es a ti


a quien desmienten, sino que lo que los injustos rechazan es la


palabra de Dios.


34. Antes de ti [también] fueron desmentidos otros Mensajeros.


Ellos soportaron con paciencia que los desmintieran y hostigaran


hasta que les llegó Mi auxilio. Porque no hay poder que


pueda alterar [el cumplimiento de] las promesas de Dios. Te


he relatado las historias de los Mensajeros [para consolar tu


corazón].


35. Te entristece que se nieguen a creer, pues aunque buscaras una


entrada a [las profundidades de] la Tierra o una escalera al cielo


para traer una señal, no podrías hacerlos creer. Si Dios hubiese


querido los habría guiado a todos. No te deprimas a causa de los


que no creen.


36. Solo responden [a tu llamado] los que escuchan, pero a los muertos


[de corazón] Dios los resucitará y ante Él comparecerán.


37. Dijeron: “¿Por qué su Señor no le ha concedido un milagro?”


Diles [¡oh, Mujámmad!]: “Dios es capaz de enviar un milagro”.


Pero la mayoría de ellos no son conscientes [que Dios envía Sus


milagros por una sabiduría].


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


136


38. [Y es un milagro de la creación que] no hay criatura que camine


en la tierra o vuele con sus dos alas que no forme una comunidad


igual que ustedes. No he omitido nada en el Libro. Todos [los seres


humanos] serán resucitados ante su Señor [el Día del Juicio].


39. Quienes desmienten Mis milagros son sordos, mudos y caminan


en las tinieblas [de la incredulidad]. Dios extravía a quien


quiere, y a quien quiere lo conduce por el sendero recto.


40. Diles: “Si les llegara el castigo de Dios o los sorprendiera la Hora


[del comienzo del fin del mundo], ¿invocarían a otro en lugar


de Dios? Respondan con sinceridad”.


41. Es Él a Quien invocan cuando los azota un mal, ahí se olvidan


de las divinidades que Le asocian. Y Dios, si Él quiere, es Quien


puede librarlos del mal.


42. Ya había enviado Mensajeros anteriores a ti a otras comunidades,


pero [por haberles desmentido] las castigué con miseria y


enfermedades, para que así fueran humildes.


43. Hubiera sido mejor para ellos mostrar humildad e invocarme


cuando les llegó Mi castigo. Pero sus corazones se endurecieron


y el demonio les hizo parecer bello lo que hacían.


44. Cuando olvidaron lo que les ocurrió a quienes los precedieron [la


miseria y las enfermedades que los azotaron] les abrí las puertas


de la fortuna, y cuando estuvieron felices con lo que tenían los


sorprendí con el castigo, y fueron presa de la desesperación.


45. Así fueron destruidos los injustos. ¡Alabado sea Dios, Señor del


universo!


46. Pregúntales: “Si Dios los privara de la audición y la visión, y sellara


sus corazones, ¿qué otra divinidad en lugar de Dios se los


podría devolver?” Observa cómo les evidencio los signos, pero


aun así se apartan con desdén.


47. Pregúntales: “Si el castigo de Dios llegara repentina o gradualmente,


¿acaso no serían destruidos los injustos?”


48. He enviado a los Mensajeros para que albricien y adviertan a


la gente. Quienes crean y se enmienden no tendrán razón para


temer ni estar tristes [el Día del Juicio].


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


137


49. Pero a quienes desmientan Mis signos, los alcanzará el castigo


por su perversidad.


50. Diles: “No les digo que poseo los tesoros de Dios ni que conozco


lo oculto, ni tampoco afirmo ser un ángel, solo sigo lo que


me fue revelado”. Diles: “¿Acaso pueden equipararse el ciego y


el vidente? ¿Acaso no van a reflexionar?”


51. Advierte con el Corán a aquellos que tienen temor del día en


que serán congregados ante su Señor, cuando no tendrán fuera


de Él protector ni intercesor alguno, para que así tengan temor


de Dios.


52. No rechaces a quienes invocan a su Señor por la mañana y por


la tarde anhelando Su rostro. A ti no te corresponde pedirles


cuentas de sus obras ni a ellos tampoco pedirte cuenta de las


tuyas, porque serías de los injustos.


53. Así es como los puse a prueba unos con otros, para que [opulentos


y arrogantes] dijesen: “¿Son estos [pobres insignificantes]


a quienes Dios ha agraciado de entre nosotros?” Pero Dios sabe


mejor que nadie quiénes son los agradecidos.


54. Cuando se presenten ante ti aquellos que creen en Mis signos,


diles: “¡La paz sea con ustedes! Su Señor ha prescrito para Sí


mismo la misericordia. Quien cometa una falta por ignorancia,


y luego se arrepienta y enmiende, sepa que Dios es Absolvedor,


Misericordioso.


55. Así es como evidencio los signos para que puedan distinguir


claramente el camino de los pecadores.


56. Diles: “Me fue prohibido adorar aquello que invocan en lugar


de Dios”. Diles: “No voy a ceder a sus pasiones, porque [de hacerlo]


me extraviaría y no sería de los bien guiados”.


57. Diles: “Yo sigo la palabra que proviene de mi Señor, que ustedes


desmienten. Lo que piden que suceda pronto2, no está en mis


manos. La decisión pertenece solo a Dios. Él juzga con la verdad


y es el mejor de los jueces”.


2 El castigo de Dios que desafían.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


138


58. Diles: “Si estuviera en mis manos acelerar lo que ustedes me


piden, ya todo estaría juzgado entre ustedes y yo. Pero Dios conoce


mejor que nadie quiénes son los injustos.


59. Él posee las llaves de lo oculto y nadie más que Él las conoce.


Él sabe lo que hay en la costa y en el mar. No hay hoja de árbol


que caiga sin que Él lo sepa, ni grano en el seno de la tierra, o


algo que esté verde o seco, sin que se encuentre registrado en un


libro evidente.


60. Él es Quien toma sus almas por la noche, sabe lo que han hecho


durante el día, y les devuelve el alma al despertar, hasta que se


cumpla el plazo prefijado para su muerte. Luego volverán a Él y


les informará sobre lo que hacían”.


61. Él tiene total dominio sobre Sus siervos. Les envía ángeles custodios


hasta que, cuando les llega la muerte, los ángeles toman


sus almas y no pasan por alto a nadie.


62. Luego serán devueltos a Dios, su verdadero Señor. ¿Acaso no es


Él Quien los va a juzgar? ¡Él es el más rápido en ajustar cuentas!


63. Pregúntales: “¿Quién podrá salvarlos de las tinieblas de la tierra


y del mar [cuando viajan] y Lo invocan en público y en secreto,


diciendo: ‘Si nos salvas de esta, estaremos agradecidos’?”


64. Diles: “Solo Dios los puede librar de esas situaciones y de toda


otra aflicción. Pero a pesar de eso, luego [cuando se sienten a


salvo] vuelven a adorar otras divinidades junto a Él”.


65. Diles: “Él tiene el poder para enviarles un castigo que caiga del


cielo o salga de la tierra bajo sus pies, o puede dividirlos en


partidos y hacer que se persigan unos a otros con violencia”.


Observa cómo evidencio los signos para que entiendan.


66. Pero tu pueblo lo ha negado, siendo que es la verdad. Diles: “Yo


no soy responsable de lo que hacen”.


67. Todo lo que he profetizado ocurrirá a su debido tiempo. ¡Ya lo verán!


68. Cuando veas a los que se burlan de Mis signos, aléjate de ellos


hasta que cambien de conversación. Pero si el demonio te hace


olvidar, cuando lo recuerdes no permanezcas reunido con los injustos.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


139


69. A los que tienen temor de Dios no les corresponde pedirles


cuentas [a quienes se burlan] por lo que hacen, pero sí exhortarlos


[llamándolos a la reflexión] para que tengan temor de


Dios.


70. Pero apártate de quienes toman su vida y sus creencias a la ligera


y se dedican a la diversión seducidos por los gozos transitorios


de esta vida. Exhorta con el Corán para que comprendan que


toda alma responderá por sus obras, y que nadie tendrá fuera


de Dios protector ni intercesor. Y aunque ofrezcan toda clase


de rescate [para salvarse del castigo] no se les aceptará. Esos


serán quienes sufrirán las consecuencias por lo que cometieron,


donde se les dará de beber un líquido hirviendo, y tendrán un


castigo doloroso por haber negado la verdad.


71. Di: “¿Acaso debemos invocar en lugar de Dios algo que no puede


beneficiarnos ni perjudicarnos? ¿Debemos dar marcha atrás


luego de que Dios nos ha guiado? Seríamos como aquel a quien


los demonios han seducido y camina desorientado por las pasiones


terrenales, a pesar de tener amigos que lo llaman a la


guía diciéndole: ‘Ven con nosotros’.” Di: “La guía de Dios es la


verdadera guía, y nos ha sido ordenado entregarnos libremente


al Señor del universo,


72. hacer la oración y tener temor de Él, porque es ante Él que seremos


resucitados”.


73. Él es Quien creó el cosmos y el planeta Tierra con un fin justo


y verdadero. En cualquier momento que diga: “¡Sé!”, es. Su palabra


es la Verdad. Suya será la soberanía el día que se sople la


trompeta [para dar comienzo a la resurrección]. Él es el conocedor


de lo oculto y de lo manifiesto, Él es el Sabio y el Conocedor.


74. Y recuerda cuando Abraham le dijo a su padre Ázar: “¿Tomas a


los ídolos por divinidades? Creo que tú y tu pueblo están en un


claro extravío”.


75. Así fue que le mostré a Abraham los milagros de los cielos y de


la Tierra, para que fuera de los que creen con certeza.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


140


76. Al llegar la noche vio una estrella y le dijo [a su pueblo3]: “¡Este


es mi Señor!” Pero cuando desapareció dijo: “No adoro lo que


se ausenta”.


77. Luego, al ver la Luna aparecer dijo: “¡Este es mi Señor!” Pero


cuando desapareció dijo: “Si no me guía mi Señor, seré de los


pueblos extraviados”.


78. Y cuando vio salir el Sol dijo: “¡Este es mi Señor, este es el más


grande [de los astros]!” Pero cuando desapareció dijo: “¡Pueblo


mío! Yo estoy libre de asociarle, como ustedes, divinidades a Dios.


79. Me consagro a Quien creó los cielos y la Tierra, soy monoteísta


puro. No soy de los que Le asocian divinidades a Dios [en la


adoración]”.


80. Pero su pueblo lo desmintió. Él les dijo: “¿Me discuten acerca de


Dios siendo que Él me ha guiado? No tengo miedo a sus ídolos,


[solo podrá ocurrirme] lo que mi Señor quiera. Mi Señor abarca


con Su conocimiento todas las cosas. ¿No van a recapacitar?


81. ¿Por qué iba a tener temor de sus ídolos siendo que ustedes


no tienen temor de Dios y Le asocian divinidades sin que se


les haya revelado ningún fundamento para ello? ¿Quién entre


ustedes y yo tiene más motivo para sentirse seguro [de Dios]?


Respondan, si es que saben”.


82. Quienes crean y no desacrediten su fe cometiendo la injusticia


de asociar divinidades a Dios, estarán a salvo, porque son los


bien guiados.


83. Esa es Mi prueba, la que concedí a Abraham para que argumentara


contra su pueblo. Así elevo la condición de quien quiero; tu


Señor es Sabio, Conocedor.


84. Lo agracié [a Abraham] con Isaac y [a este con] Jacob, a quienes


concedí la guía. A Noé también lo había guiado en la antigüedad.


Y de sus descendientes [también guie] a David, Salomón,


Job, José, Moisés y Aarón. Así es como recompenso a los que


hacen el bien.


3 El Profeta Abraham, que la paz de Dios sea con él, jamás fue politeísta ni astrólatra, sino que usó


el ejemplo y la ironía para mostrarle a su pueblo lo absurdo de la adoración de ídolos.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


141


85. Y a Zacarías, Juan, Jesús y Elías; todos ellos se contaron entre


los piadosos.


86. Y a Ismael, Eliseo, Jonás y Lot; a todos ellos los distinguí entre


la gente.


87. También distinguí a algunos de sus antepasados, descendientes


y hermanos. Los elegí y los guie por el sendero recto.


88. Esa es la guía de Dios, guía con ella a quien Él quiere de entre


Sus siervos. Pero si Le hubieran asociado divinidades [en la


adoración] a Dios, todas sus obras no habrían valido de nada.


89. A ellos les revelé los Libros y los agracié con la sabiduría y la


profecía. Pero si algunos no creen, [sepan que] he enviado este


mensaje a otro pueblo que no dejará de creer en él.


90. Ellos son los que Dios ha guiado, sigue su ejemplo. Y diles [a los


que te rechazan]: “No les pido remuneración alguna a cambio,


este es un Mensaje para todo el universo”.


91. [Algunas personas] No valoraron ni enaltecieron a Dios como


Él merece, y dijeron: “Dios no ha revelado nada a ningún hombre”.


Pregúntales: “¿Quién ha revelado el Libro que trajo Moisés


como luz y guía para la gente, el cual copian en pergaminos y


dan a conocer en parte, pero del que ocultan una gran parte? Se


les enseñó allí lo que ni ustedes ni sus padres sabían”. Di: “Fue


Dios [Quien lo reveló]”. Luego déjales que sigan jugando con


sus palabrerías.


92. Este es un Libro bendito que he revelado en confirmación de los


Libros anteriores, y para que adviertas a la Madre de las Ciudades4


y a quienes viven en sus alrededores [el resto de la humanidad].


Los que creen en la otra vida creen en él5 y observan la


oración.


93. No hay nadie más injusto que quien inventa mentiras acerca de


Dios o dice: “He recibido una revelación”, cuando en realidad


no se le ha revelado nada, o dice: “Revelaré algo similar a lo que


Dios ha revelado”. Si pudieras ver [lo terrible que será] cuando


4 La Meca.


5 El Corán.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


142


los opresores estén en la agonía de su muerte y los ángeles extiendan


las manos [para atormentarlos, y les digan]: “Entreguen


sus almas. Hoy se les retribuirá con un castigo denigrante por


haber inventado mentiras acerca de Dios y por despreciar con


arrogancia Su mensaje”.


94. Han venido ante Mí solos, tal como los creé por primera vez.


Han dejado atrás [en la vida mundanal] lo que les concedí [de


bienes materiales], y no veo junto a ustedes los intercesores que


pretendían eran socios [de Dios en la divinidad]. Se ha roto su


vínculo [con ellos] y desvanecido aquello que creían.


95. Dios hace que germinen el grano y la semilla, y hace surgir lo


vivo de lo muerto y lo muerto de lo vivo. ¡Ese es Dios! ¡Cómo


pueden desviarse tanto [de la verdad]!


96. Hace que el alba despunte, dispuso que la noche sea para descansar,


e hizo que el Sol y la Luna sigan una órbita precisa para


que puedan llevar el cómputo [del tiempo]. Esto fue establecido


por el Poderoso, el que todo lo sabe.


97. Él es Quien ha creado las estrellas para que puedan guiarse por


ellas en la oscuridad de la tierra y del mar. Dios ha evidenciado


los signos para quienes reflexionan.


98. Y Él es Quien los ha creado [a partir] de un solo ser, y les ha


dado un lugar de estancia y otro de destino. Así ha evidenciado


los signos para quienes comprenden.


99. He hecho descender agua del cielo con la cual hago brotar toda


clase de vegetación, y de ella resulta la cosecha de la cual saco


semillas. De los brotes de la palmera hago salir racimos de dátiles


al alcance de la mano. Y [también hago brotar] plantaciones


de vides, olivos y granados, [todos de aspecto] similar pero


[de frutos con sabores] diferentes. Observen cómo es su fruto


cuando aparece y luego cuando madura, en todo ello hay signos


para quienes creen.


100. [Pero los idólatras] asocian a los yinn6 con Dios [en la divinidad],


siendo que Él es Quien ha creado [a los yinn]. Y Le atri-


6 Ver capítulo 72.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


143


buyen [a Dios], en su ignorancia, hijos e hijas. ¡Glorificado y


Exaltado sea! Dios está por encima de ser como Lo describen.


101. Originador de los cielos y de la Tierra. ¿Cómo podría tener un


hijo si no tiene compañera y Él es Quien ha creado todo? Él


tiene conocimiento de todas las cosas.


102. ¡Ese es Dios, su Señor! No hay más divinidad que Él, Creador


de todas las cosas. Adórenlo solo a Él. Él es el Protector de todas


las cosas.


103. La vista [de los seres humanos] no puede abarcarlo, pero Él sí ve


[a todos Sus siervos]. Él es el Sutil y el Conocedor.


104. Han recibido evidencias de su Señor. Quien las comprenda será


en beneficio propio, pero quien se enceguezca lo hará en detrimento


propio. [Diles:] “Yo no soy su custodio7”.


105. Así es como evidencio los signos, aunque [los que se niegan a


creer] dicen: “Lo has aprendido de otros”. Pero lo hago claro


para la gente que tiene conocimiento.


106. Sigue lo que te ha sido revelado por tu Señor, no hay más divinidad


que Él, y apártate de los idólatras que dedican actos de


adoración a otros además de Dios.


107. Si Dios hubiera querido no Le hubieran asociado nada. Pero no


eres responsable de sus actos ni eres su protector.


108. Pero no insulten a quienes son invocados en lugar de Dios8,


porque insultarán a Dios con hostilidad sin tener real conocimiento


[acerca de lo que dicen], pues he hecho que a cada pueblo


le parezcan buenas sus obras, pero finalmente todos comparecerán


ante su Señor, Quien les informará lo que hacían.


109. [Los que se niegan a creer] juran seriamente por Dios que si


se cumpliera uno de los milagros [que solicitaron] creerían.


Diles: “Solo Dios dispone de los milagros”. ¿Y qué les hará entender,


que aun cuando se cumpliera [el milagro que pedían]


no creerían?


7 No soy responsable de sus elecciones y acciones, solo se me ha encomendado transmitirles el


Mensaje.


8 Las falsas divinidades que adoran los idólatras.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


144


110. Desviaré sus corazones y sus ojos [de la verdad], ya que se negaron


a creer desde la primera vez. Los dejaré vagar ciegos en su


extravío.


111. Aunque les hubiera enviado ángeles o hecho que los muertos


les hablaran, o hubiera reunido ante ellos a todas las naciones,


no habrían creído a menos que Dios lo hubiera querido. Sin


embargo, la mayoría de ellos lo ignora.


112. Todos los Profetas tuvieron enemigos que eran demonios de entre


los seres humanos y los yinn, que se susurraban mutuamente


palabras adornadas con seducción. Pero si tu Señor hubiera


querido no lo habrían hecho. Apártate de ellos y sus mentiras.


113. Para que los corazones de quienes no creen en la otra vida se


inclinen hacia esos engaños, para que se complazcan de eso y


así obtengan su merecido.


114. ¿Acaso debo buscar otro juez en lugar de Dios, siendo que Él es


Quien ha revelado el Libro donde se detallan todas las cosas?


Aquellos a quienes les concedí el Libro anteriormente saben


que el Corán ha sido revelado por tu Señor con la Verdad. No


seas de los indecisos.


115. La Palabra de tu Señor es de una veracidad y justicia absolutas.


Nadie puede alterar la Palabra de Dios, Él todo lo oye,


todo lo sabe.


116. Si obedecieras a la mayoría [de las personas] en la Tierra, te


extraviarían del sendero de Dios, porque siguen solo conjeturas


y no hacen más que especular.


117. Tu Señor bien sabe quién se extravía de Su camino y quiénes siguen


la guía.


118. Coman de aquello sobre lo que se ha mencionado el nombre de


Dios, si creen en Su mensaje.


119. ¿Por qué no habrían de comer de aquello sobre lo que se ha mencionado


el nombre de Dios, siendo que Él ya les ha detallado lo


que les es prohibido [comer], salvo en caso de extrema necesidad?


Muchos se extravían al seguir sus pasiones por ignorancia,


pero Dios conoce mejor que nadie a los transgresores.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


145


120. Eviten el pecado, tanto en público como en privado. Quienes


cometan pecados serán retribuidos por lo que hicieron.


121. No coman sobre lo que no se ha mencionado el nombre de


Dios, pues hacerlo es un pecado. Los demonios inspiran a sus


aliados para que discutan con ustedes, pero si los siguen se contarán


entre quienes les atribuyen divinidad a otros junto a Dios.


122. ¿Acaso quien estaba muerto [de corazón] y le di vida [guiándolo],


y le proporcioné una luz con la cual transita entre la gente,


es igual a aquel que se encuentra entre tinieblas y no puede salir


de ellas? Por eso es que a los que se niegan a creer les parece


bueno lo que hacen.


123. De igual manera dispuse en cada ciudad que los peores criminales


maquinaran intrigas [contra su propia gente]. Pero sin


darse cuenta, lo único que logran con sus intrigas es causarse


daño a sí mismos.


124. Cuando se les presenta un milagro dicen: “No creeremos hasta


que se nos conceda lo mismo que les ha sido concedido a los


Mensajeros de Dios”. Pero Dios sabe bien en quién confiar Su


Mensaje. Los criminales serán humillados ante Dios y castigados


severamente a causa de sus intrigas.


125. A quien Dios quiere guiar le abre el corazón para que acepte el


Islam. En cambio, a quien Él quiere extraviar le oprime fuertemente


el pecho como si subiera a un lugar muy elevado9. Así es


como Dios humilla a quienes se niegan a creer.


126. Este es el sendero recto de tu Señor. He hecho claro el mensaje


para quienes reflexionan.


127. Ellos tendrán una morada de paz junto a su Señor, Quien es su


Protector, como recompensa por sus obras.


9 Este versículo hace una clara referencia a dos hechos recientemente descubiertos por la ciencia


moderna: el primero es la opresión del pecho debida a la carencia de oxígeno y la disminución


de presión atmosférica cuando el ser humano asciende y atraviesa las capas de la atmósfera. La


segunda es el estado crítico de ahogamiento que precede a la muerte; esto ocurre cuando se


sobrepasa los 9.000 metros por encima del nivel del mar, a causa de la disminución drástica de


presión y la carencia extrema de oxígeno. Por otra parte, el término árabe yassa’du يَصَََّّعّدُ que


significa “subir con dificultad”, no es más que una descripción precisa del dolor y el sufrimiento


producidos por este hecho.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


146


128. El día que los congregue a todos y les diga: “¡Oh, yinnes! Han


extraviado a muchos seres humanos”, y sus aliados de entre los


seres humanos exclamen: “¡Señor nuestro! Nos hemos beneficiado


unos de otros y se ha cumplido el plazo que fijaste [para


nuestra muerte]”. Les dirá: “El Fuego será su morada por toda


la eternidad, salvo que Dios disponga otra cosa”. Tu Señor es


Sabio, todo lo sabe.


129. Y así es como hago que los injustos sean unos aliados de otros.


130. [Y se les preguntará:] “¡Oh, comunidad de yinnes y de seres humanos!


¿Acaso no se les presentaron Mensajeros para transmitirles


Mi mensaje y advertirles de este día?” Responderán: “Sí, y


atestiguamos en contra nuestra”. Los sedujo la vida mundanal y


atestiguarán en su propia contra que se negaron a creer.


131. Esto es porque tu Señor jamás destruiría un pueblo que haya


obrado injustamente sin antes haberles advertido.


132. Cada uno será retribuido conforme a lo que hizo, tu Señor no


está desatento a lo que hacen.


133. Tu Señor es Opulento y Misericordioso. Si quisiera, los exterminaría


y los remplazaría, del mismo modo que los hizo surgir


a ustedes como descendencia de otro pueblo.


134. Lo que se les ha prometido ocurrirá [con toda certeza], y no


podrán escapar de ello.


135. Diles: “¡Oh, pueblo mío! Obren como les plazca, que yo también


obraré [pero acorde a lo que Dios ordena]. Pronto sabrán


quién recibirá el mejor destino. Dios no concede el éxito a los


opresores.


136. Y destinaron para Dios una parte de la cosecha y del ganado,


que Él mismo ha creado [y otra parte para sus ídolos], y decían:


“Esto es para Dios y esto para nuestros ídolos”. Pero lo que ellos


destinaban para sus ídolos no los acercaba a la complacencia de


Dios, y lo que habían destinado para Dios, sí los acercaba más a


sus ídolos. ¡Con qué mal criterio juzgaban!


137. Así es como a muchos de los idólatras, sus falsas divinidades les


hicieron creer que era bueno que mataran a sus propios hijos,


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


147


para así llevarlos a la perdición y confundirles su religión. Pero


si Dios hubiera querido no lo habrían hecho; aléjate de ellos y


de sus mentiras.


138. Y decían, inventando: “Este ganado y esta cosecha están consagrados


[a los ídolos] y nadie, excepto quien nosotros queramos,


puede comer de ello; y este otro ganado está consagrado y no


puede usarse para la carga”. Y también había otros ganados sobre


los que no mencionaban el nombre de Dios [sino el de sus


ídolos], pero todo era una mentira que atribuían a Dios. Pronto


Él los castigará por las mentiras que inventaron.


139. Y decían: “La cría que se encuentra en el vientre de estos ganados


es exclusivamente para nuestros varones y está vedada para


nuestras esposas. Pero si una de sus crías nace muerta, entonces


ambos [hombres y mujeres] pueden comer de ella”. Dios los


castigará por sus mentiras, Él es Sabio, lo sabe todo.


140. Están perdidos quienes maten a sus hijos por necedad e ignorancia,


y prohíban lo que Dios les ha proveído como sustento,


atribuyendo [esas prohibiciones] a Dios. Se han extraviado y no


encuentran la guía.


141. Él es Quien ha creado huertos, unos cultivados y otros silvestres,


[y ha creado también] las palmeras, las plantas de diferentes


frutos, los olivos y los granados, [todos de aspecto] similar


pero distintos. Coman de sus frutos cuando maduren, pero el


día de la cosecha den la parte que corresponde [a los pobres]10 y


no derrochen, porque Dios no ama a los derrochadores.


142. De los ganados [Dios creó] algunos para la carga y otros para su


consumo. Coman de lo que Dios les ha proveído y no sigan los


pasos del demonio, porque él es su enemigo declarado.


143. [Ellos alegan falsamente que] Ocho reses en parejas [están


prohibidas]: del ovino dos11 y del cabrío dos12. Pregúntales en-


10 El zakat de las cosechas se paga en especies, y como se evidencia en este caso, no es entregado a


una institución que alega ser representante de Dios sobre la Tierra ni se entrega a las autoridades


religiosas, sino que se entrega directamente a los pobres y necesitados.


11 Oveja y carnero.


12 Cabra y macho cabrío.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


148


tonces: “¿Qué les ha prohibido [Dios], los dos machos, las dos


hembras, o lo que se encuentra en el vientre de las dos hembras?


Fundamenten lo que afirman, si es que son sinceros”.


144. Y de los camélidos dos13 y del bovino dos14. Pregúntales: “¿Qué les


ha prohibido [Dios], los dos machos, las dos hembras, o lo que


se encuentra en el vientre de las dos hembras? ¿Acaso estuvieron


presentes cuando Dios les prescribió eso?” No hay nadie más injusto


que aquél que inventa mentiras acerca de Dios sin fundamentos,


para desviar a la gente. Dios no guía a los opresores.


145. Di: “No encuentro en lo que me ha sido revelado otra cosa que


se prohíba comer excepto la carne del animal muerto por causa


natural, la sangre derramada, la carne de cerdo porque es una inmundicia,


y lo que haya sido ofrendado invocando otro nombre


que no sea el de Dios, porque es un pecado. Pero quien [en caso


de extrema necesidad] se vea forzado [a ingerir algo de lo vedado]


sin intención de pecar o excederse, debe saber que tu Señor


es Absolvedor, Misericordioso”.


146. A los que practican el judaísmo les prohibí los animales de pezuñas


partidas, y la grasa de ganado bovino y ovino, excepto la que


tengan en los lomos, en las entrañas o adheridas a los huesos. Así


los retribuí por su maldad. Esto es en castigo a su rebeldía, y soy


fiel a Mi promesa.


147. Y si te desmienten diles: “Su Señor es inmensamente Misericordioso,


pero Su castigo caerá con toda certeza sobre los que se


hunden en el pecado”.


148. Quienes Le asociaron divinidades a Dios dirán: “Si Dios hubiera


querido no Le habríamos asociado nada y no habríamos


vedado nada, ni nosotros ni nuestros padres”. Así es como


desmintieron quienes los precedieron, hasta que sufrieron Mi


castigo. Pregúntales: “¿Acaso tienen algún conocimiento que


puedan presentar?” Solo siguen conjeturas, y no hacen más que


especular.


13 Camella y camello.


14 Vaca y toro.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


149


149. Di: “Dios posee la Verdad absoluta, y si hubiera querido los habría


guiado a todos”.


150. Di: “Traigan a sus testigos, que atestiguan que Dios les ha prohibido


[esas cosas]”. Si atestiguan, no testifiques tú con ellos ni sigas


las pasiones de quienes desmintieron Mi mensaje, no creen


en la otra vida y asocian divinidades a su Señor.


151. Diles: “Vengan, que les informaré lo que su Señor les ha prohibido:


No deben asociarle nada, deben hacer el bien a sus padres, no


matarán a sus hijos por temor a la pobreza, Yo me encargo de su


sustento y el de ellos, no deben acercarse al pecado, ni en público


ni en privado, y no matarán a nadie que Dios prohibió matar, salvo


que sea con justo derecho. Esto es lo que les ha ordenado para


que usen el razonamiento.


152. No toquen los bienes del huérfano, a menos que sea para acrecentarlos,


hasta que alcance la madurez. Deben medir y pesar


con equidad. No impongo a nadie una carga mayor de la que


puede soportar. Cuando hablen deben hablar con justicia, aunque


sea en contra de un pariente. Deben cumplir sus compromisos


con Dios. Esto es lo que les ha ordenado para que Lo


recuerden.


153. Este es mi sendero recto, síganlo. Pero no sigan otros caminos,


porque si lo hacen, estos los dividirán y los desviarán de Su camino.


Esto es lo que les ha ordenado para que tengan temor de Él”.


154. También le he revelado el Libro a Moisés para completar Mi


gracia sobre los que obran correctamente, y para que sirva de


aclaración de todas las cosas, sea guía y misericordia, y para que


creyeran en el encuentro con su Señor.


155. Este es un Libro bendito que he revelado para que lo sigan15,


quizás así se les tenga misericordia.


156. Y para que no digan: “Solo dos comunidades en la antigüedad


recibieron la revelación, pero ignorábamos sus enseñanzas”.


157. O digan: “Si hubiéramos recibido la revelación, habríamos seguido


la guía mejor que ellos”. Pero ya les llegó de su Señor la


15 El Sagrado Corán.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)


150


evidencia [el Corán], como guía y misericordia. ¿Acaso hay alguien


más injusto que quien desmiente los mensajes de Dios y


se aparta de ellos? Retribuiré a quienes se apartan de Mi mensaje


con el más severo castigo.


158. ¿Acaso esperan que se presenten ante ellos los ángeles o su Señor


mismo o se presente un signo16 de su Señor? El día que vean


el signo de tu Señor, a ningún alma le servirá creer o arrepentirse


si no lo ha hecho anteriormente. Diles: “Sigan esperando,


que nosotros también lo hacemos”.


159. Tú no eres responsable de quienes dividieron su religión y formaron


sectas. Dios se hará cargo de ellos, y Él les hará saber lo


que hicieron.


160. Quienes realicen una buena obra serán recompensados como


si hubieran hecho diez obras buenas. En cambio, la mala obra


será computada como una sola, y nadie será tratado injustamente.


161. Diles: “Mi Señor me ha guiado por el camino recto, que es el de


la verdadera adoración y el de la religión monoteísta de Abraham,


quien no era de los que asociaban divinidades a Dios”.


162 Diles: “Mi oración, mi ofrenda, mi vida y mi muerte pertenecen


a Dios, Señor del universo,


163. Quien no tiene iguales. Esto es lo que se me ha ordenado creer,


y soy el primero en someterse a Dios”.


164. Diles: “¿Acaso debería adorar a otro que no fuese Dios, cuando


es Él el Creador de todo? Quien cometa un pecado lo hace en


detrimento propio, y nadie cargará con los pecados ajenos. Finalmente


volverán a su Señor, Quien les informará acerca de lo


que solían discrepar.


165. Él es Quien los ha hecho responsables de la Tierra, y ha agraciado


a unos más que a otros para probarlos con ello. Tu Señor


es rápido en castigar, pero también es Absolvedor, Misericordioso”.


16 Un signo del fin del mundo.


Capítulo 6 Los Ganados • El Corán (traducción comentada)



recientes publicaciones

RAMAS DE LA FE EN LA ...

RAMAS DE LA FE EN LA LEGISLACIÓN ISLÁMICA

LAS INVOCACIONES QUE ...

LAS INVOCACIONES QUE SE DICEN AL AMANECER (POR LA MAÑANA) Y AL ANOCHECER (POR LA TARDE

El islam La religión ...

El islam La religión en consonancia con la naturaleza innata del hombre, la razón y la felicidad