Галерея




Как мы упомянули в предыдущем разделе, наличие у Церкви тысячей манускриптов не может считаться доказательством каноничности четырех Евангелий, так как то, что нас интересует в данном вопросе это те манускрипты, которые вероятно всего относятся ко второму веку и касаются только четырех Евангелий, а не разнообразных посланий и откровение Иоанна Богослова! Институт текстовых исследований Нового Завета11 записала только десять манускриптов, которые вероятно всего относятся ко второму веку. Однако после серьёзнейшего изучения каждого из них, опираясь на палеографию, было обнаружено, что год их написания является неверным. К тому же все эти десять манускриптов обнаружили не так давно, в двадцатом веке, после того как они считались утерянными на протяжении многих веков. То есть, эти манускрипты не сохранялись Церковью долгие века, не известны ни их авторы, ни уровень их правдивости. Если эти манускрипты не имели никакой ценности для первых поколений христиан то, как современная Церковь может приводить их в качестве доказательства!? Вот эти десять манускриптов с описанием:


А) Манускрипт (Р52): 11 Instituts für Neutestamentliche Textforschung (INTF). (The Institute for New Testament Textual Research (INTF)).


Дата написания является предметом разногласия между теологами. Большинство из них уверены, что он написан в 125 году. Они утверждают, что это самый ранний манускрипт так как он встречается в книгах первых христиан. Целью их утверждения служит попытка внушения ложного представления людям, что этот клочок является прямой копией подлинного Евангелия от Иоанна, и что копии Евангелия от Иоанна были распространены в то время в разных странах. Клочок этого манускрипта обнаружили в 1920 году в Египте.


Также в этом утверждении прослеживается попытка утвердить первый век датой написания Евангелия от Иоанна, поскольку в первой четверти второго века его копии были широко распространены. Так как дата написания Евангелия от Иоанна в своей основе является предметом разногласия между теологами, то среди них есть такие, которые говорят, что оно было написано в первом веке, а некоторые заявляют о втором. Если же Евангелие от Иоанна было написано во втором веке, значит Иоанн, сын Заведея, ученик Христа изначально не являлся его автором!


Однако другие теологи утверждают, что этот манускрипт был написан в 150 году, третьи же заявляют о 170 годе. Большинство же современных исследований, проводимых в наше время, свидетельствуют, что дата написания этого «клочка» возвращается ко второму или третьему веку. Исследования, проводившиеся в Университете Манчестера (Объединённое Королевство),12 в руках которых находится


12 http://www.library.manchester.ac.uk/search-resources/special-collections/guide-to-special-collections/st-john-fragment/what-is-the-significance/


этот «клочок» манускрипта показали, что дата его написания возвращается к концу второго века.


Однако все это – предположения и догадки без какой-либо сильной научной основы. Потому что установление ими даты написания этого манускрипта основывается на палеографии (наука, занимающаяся изучением древних письменностей). То есть, путем изучения метода и стиля написания, а также его сравнения с другими ранними христианскими письменами.


Тем не менее, дату написания манускрипта Р52 при помощи палеографии установить невозможно по следующим причинам:


• Если хорошо посмотреть на прикрепленную ниже фотографию, то можно обнаружить, что количество слов, представленное на этом клочке бумаги, ничтожно мало. И из такого количества слов представляется невозможным установить стилистику написания и точно установить год его написания!


• Палеография не является отдельной наукой, однако это инструмент исследования, который помогает определить год, в котором была создана та или иная рукопись. Но иногда выходит так, что результат такого исследования бывает ошибочным, или случаются оплошности в каком-то из веков, в одном веке и даже в трех веках. Возникает вопрос к тем теологам, которые заявляют, что этот манускрипт был написан в 125 году или даже в 170, каким образом они так точно установили дату!?


• Палеография опирается на сравнение между стилистиками написания одного манускрипта с


другими в пределах одного и того же века. Каким же образом происходило сравнение стилистики написания манускрипта Р52 со стилистиками других манускриптов первой четверти второго века, если изначально таких не было!?


• Палеография опирается на сравнение между стилистиками письма, на которые влияют два фактора:


1) Фактор времени:


Стилистика письма в английском языке, который использовался во времена Шекспира, несомненно, отличается от стилистики, которая используется в наше время. Однако такое утверждение не всегда верное. К примеру, в наше время мы можем обнаружить, что переводы религиозных книг на английский язык, выполненные разными переводчиками, сильно отличаются между собой стилистикой написания и подборкой слов. Среди них есть те, кто использует современный язык, который мы встречаем в современных книгах. А есть такие, кто хочет придать своему переводу нотку «древности», используя при этом язык и слова похожие на те, что использовались людьми в 400 году! Другой пример, Современная Элладская (Греческая) православная церковь в своих литургиях используют древний греческий язык, а не тот, который используется в современное время. Тут же можно привести еще один подобный пример: это папа Римский, который все свои официальные письма составляет на латинском языке, а не на итальянском!


2) Фактор места:


Как мы знаем, все древние манускрипты, дошедшие до нас сегодня, написаны на греческом языке. Однако греческий язык в то время был распространен среди многих стран. И тот греческий язык, который использовался непосредственно в Греции отличался по своей стилистике от того греческого, на котором говорили в Египте, Сирии или Палестине. Если мы захотим использовать палеографию для установления стилистики определенного манускрипта, то с какой из стилистик мы будем его сравнивать? С египетской, греческой, палестинской или какой!?


Размер этого «клочка» манускрипта равняется всего лишь 9 см на 7 см. Он содержит семь неполных строк с двух сторон, отрывки из Евангелия от Иоанна. Как видим на фотографии ниже, на лицевой стороне имеется небольшое количество слов, отрывок из 18 главы, стихи с 31 по 33. Обратная сторона манускрипта также содержит небольшое количество слов, отрывок из той же главы, стихи 37 и 38.


Б) Манускрипт (Р64):


Дата его написания является предметом разногласия. Одни датируют его четвертым веком, другие третьим веком, третьи вторым веком. Все эти предположения и догадки строятся на палеографии. Этот манускрипт был найден в Египте, он содержит в себе небольшое количество слов из отрывка Евангелия от Матфея, глава 26, стих 23 и 31.


В) Манускрипт (Р67):


Этот манускрипт является дополнением к предыдущему манускрипту (Р64). То есть, он относится к одной и той же книге. Манускрипт такжн содержит в себе небольшое количество слов, отрывок из Евангелие от Матфея, глава 3.


Г) Манускрипт (Р90):


Некоторые теологи датируют его вторым веком, опят же опираясь на палеографию. Манускрипт был найден в Египте. Содержит в себе отрывок из Евангелие от Иоанна, глава 18, стих 36, до главы 19, стих 7.


Д) Манускрипт (Р104):


Некоторые теологи говорят о конце второго века, опираясь на палеографию. Манускрипт был найден в Египте, лицевая сторона содержит пару слов из отрывка Евангелие от Матфея, глава 21, стих с 34 по 38. Тыльная сторона содержит в себе следы неразличимого письма той же главы, стихи 43 и 45. Что касается 44 стиха, то в этом манускрипте его попросту нет, это может означать, что 44 стих, встречающийся в других экземплярах, является фальсификацией и поздней вставкой.


Е) Манускрипт (Р77):


Согласно палеографии, некоторые ученые говорят о конце второго, начале третьего века. Манускрипт содержит


небольшое количество слов, отрывок из Евангелия от Матфея, глава 23, стихи с 30 по 39.


Ж) Манускрипт (Р103):


Некоторые теологи говорят, что этот манускрипт является продолжением предыдущего манускрипта (77), то есть они приходят с одной и той же книги. Этот манускрипт также немногословен, содержит отрывок из Евангелия от Матфея, глава 13, стихи 55, 56, а также главу 14, стихи с 3 по 5.


З) Манускрипт (Р66):


Этот папирус относится к одной из групп папирусов Бодмера,13 которая была найдена в Египте в 1952 году. Группа этих папирусов названа в честь Мартина Бодмера, который их обнаружил. Согласно Мартину Бодмеру, эти


13 Папирусы Бодмера.


папирусы датируются началом третьего века, опять-таки, ссылаясь на палеографию. Однако теолог Брент Нонгбри, после детального изучения этих папирусов, учитывая их вид, литературное строение, способ написания, источник происхождения и др. пришел к выводу, что они датируются серединой четвертого века. Австрийский историк-византист Герберт Хунгер предполагал, что скорее всего этот манускрипт датируется вторым веком! Институт текстовых исследований Нового Завета проигнорировал дату, которую установил Мартин Бодмер, а это третий век, а также дату, установленную доктором Брентом Нонгбри, после детальных исследований, а это средина четвертого века, и настаивает на датировании этого манускрипта вторым веком, тем периодом, который установил Герберт Хунгер, историк-византист, не являющийся специалистом в области палеографии!


Этот манускрипт содержит в себе части Евангелия от Иоанна: Глава 1 стих 1, до главы 6, стих 11. Глава 6 с 35 стиха, до главы 14, стих 26. Глава 14 содержит в себе стихи 29 и 30. Глава 15 содержит со 2 по 26 стихи. Глава 16 содержит 2, 3, 4, 6, 7 стихи. Глава 16, с 10 стиха, по главу 20, стих 20. Глава 20, стихи 22 и 23. Глава 20, стих 25 до главы 21, стих 9. Глава 21 стихи с 12 по 17.


И) Манускрипт (Р75):


Этот манускрипт также относится к группе папирусов Бодмера, согласно которому, он датируется концом второго или началом третьего века. Однако Брент Нонгбри утверждает, что стилистика написания этого манускрипта очень схожа с той, которую использовали в четвертом веке, и она сильно походит на стилистику рукописи Ватиканского кодекса, датируемого четвертым веком.


Этот манускрипт содержит в себе следующие главы из Евангелия от Луки: Глава 3, стих 18, до главы 4, стих 2. Глава 4, стих 34, до главы 5, стих 10. Глава 5, стих 37, до главы 18, стих 18. Глава 22, стих 4, до главы 23, стих 53.


Также этот манускрипт содержит следующие главы из Евангелия от Иоанна: глава 1, стих 1, до главы 11, стих 45. Глава 11, стихи с 48 по 57. Глава 12, стих 3, до главы 13, стих 19. Глава 14, стих 8, до главы 15, стих 10.


Й) Манускрипт (Р98):


Манускрипт представляет собой небольшой «клочок» из Откровения Иоанна Богослова, глава 1, с 13 стиха, по главу 2, стих 1. Согласно палеографии, некоторые теологи


датируют его вторым веком. Так как этот манускрипт не имеет отношения к четырем Евангелиям и не касается обсуждаемой нами темы, мы не будем рассматривать его более детально.


К) Манускрипт (Р46):


Манускрипт содержит некоторое количество посланий Павла, согласно палеографии, датируется концом второго или началом третьего века. И снова-таки, этот манускрипт не имеет отношение к четырем Евангелиям, и не касается обсуждаемой нами темы, поэтому мы не будем рассматривать его более детально.


Л) Рукопись (0189):


Рукопись содержит книгу Деяний Апостолов, глава 5, стихи с 3 по 21. Согласно палеографии, датируется концом второго или началом третьего века. Как и предыдущие два манускрипта не имеет отношения к четырем Евангелиям и не касается обсуждаемой нами темы, поэтому нет смысла рассматривать его более детально.


Вывод:


1 – Эти десять манускриптов, которые выделил институт текстовых исследований Нового Завета, в большинстве своем, представляют собой небольшие «обрезки» и «клочки», которые не способны указать на что-либо.


2 – Все даты вышеупомянутых манускриптов являются предположениями и догадками, так как основываются на палеографии.


3 – Ранняя Церковь не сохранила ни одного вышеуказанного манускрипта, все они были утеряны на протяжении многих веков, и найдены лишь в 20 веке в Египте.


4 – Хорошо рассмотрев приведённые выше фотографии этих манускриптов, мы спросим: каким образом современная Церковь может использовать в качестве доказательств своих утверждений эти «клочки», которые не были сохранены Отцами ранней Церкви!?


5 – Эти «клочки» не имеют источника, неизвестно кто их автор, под руководством какой Церкви они были написаны или переписаны. В наше время почти в каждом новом издании Библии можем найти подпись одного из патриархов, а также печать его церкви, которые одобрили ее издание. Встречается даже вступительное слово патриарха или церкви касательно этого издания или Нового Завета в общем.


В этих же десяти манускриптах мы не находим ничего подобного, даже фразу, которая бы намекала на то, что эта копия или перевод был выполнен таким-то переписчиком или монахом либо же выполнен под руководством таких-то отцов, или группой монахов, либо перевод выполнен с


такой-то копии, хранящейся в такой то церкви, под руководством такого-то патриарха! Ничего подобного нет!


Ни ранняя Церковь, ни один из ее Отцов не придавали значения сохранности подлинного Евангелия, так как изначально не существовало того, что называлось бы «подлинным Евангелием»!


Выражение «подлинное Евангелие» подразумевает что, один из учеников Иисуса изначально написал его собственноручно, а затем передал его одному из своих учеников – «отцам ранней Церкви» или передал его одной из Церкви, и он был сохранен в одной из библиотек Церкви. Однако этого не произошло ни с одним Евангелием.


Действительность же заключается в том, что истории и события, которые случились с Иисусом Христом, были записаны неизвестными авторами в сотнях книг в конце второго века, затем из этих книг избрали четыре, которые в последствии приписались ученикам Иисуса, чтобы придать им атрибут священности и добиться принятия этих книг людьми!


Логические вопросы относительно подлинных Евангелий:


Как известно, все Евангелия представляли собой книги, написанные на листах, это не были устные предания, передаваемыми из уст в уста. Вопрос: где же подлинные экземпляры Евангелий? Если Иоанн, сын Заведея, являлся


автором Евангелия от Иоанна, где же он его написал и кому передал? Оставил ли он его какой-то конкретной церкви, и как после этого оно обнаружилось? Объявила ли та церковь, что она располагает образцом подлинного Евангелия от Иоанна, и что она приняла его из рук самого Иоанна, сына Заведея? Были ли какие-то свидетели? Где сейчас находится экземпляр подлинного Евангелия от Иоанна? Как Церковь могла не сохранить самую важную книгу, находящуюся у нее? Если Иоанн, сын Заведея, действительно являлся автором Евангелия от Иоанна, то как понимать выражение, которое мы находим в определении Церкви этого Евангелия: «Вероятней всего, автором этого Евангелия является Иоанн, сын Заведея»?! Является ли это вещью, в которой есть сомнение, или все точно, четко и ясно?!


Послание к Евреям – послание неизвестного происхождения и авторства:


Да, Церковь собрала свое Священное Писание из книг неизвестного происхождения и авторства! И доводом на это служит «Послание к Евреями», послание, которое мы сейчас встречаем внутри Библии. Церкви не известен ее автор. Было предложено большое количество имен для того, чтобы выбрать одно из них на звание автора этого неизвестного послания: Климент Римский (Папа Климент Первый), Варнава, Павел, Лука, Присцилла и другие. В западных церквях до четвёртого века господствовало убеждение, что автором этого послания являлся Климент Римский, затем мнение было изменено в пользу Павла. Однако, Тертуллиан называет автором этого послания Варнаву, а Ориген – Луку Евангелиста. Мы спросим: откуда взялось это послание? И почему Церковь не знает имя ее автора? Где Церковь обнаружила это послание? Почему Церковь внесла это послание в Священное Писание? Было ли это рекомендацией какой-то из церквей, которые забыли упомянуть его автора? Почему Церковь назвала это послание Речью Бога, которая была вдохновлена Святым Духом?


Несмотря на то, что это послание неизвестного авторства, оригинальный перевод Библии Короля Джеймса дал ему заглавие «Послание Павла к Евреям», однако авторство Павла этого послания ничто иное, как бездоказательное предположение. Современные исследования «Послания к Евреям» показали, что приписывание его к Павлу является ошибочным и несоответствующим действительности.14 Стилистика написания данного послания и стилистика написания Павла сильно отличаются между собой. Есть разница в аргументационных особенностях, а также в использовании греческих слов. В наше время Церковь, богословы и теологи начали отрицать приписывание авторства этого послания Павлу!15


14 Powell, Mark A. Introducing the New Testament: a historical, literary, and theological survey. Baker Academic, 2009.


15 Ellingworth, Paul (1993). The New International Greek Testament Commentary: The Epistle to the Hebrews. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eardmans Publishing Co. p. 3.


Явная прерывность между четырьмя Евангелиями и вторым веком:


В этом разъяснении истории Нового Завета мы сосредоточим наше внимание на вопросах, которые являются единодушным мнением Церкви, доказательная сила которых – несомненна. Для того, чтобы уважаемому читателю, с дозволения Всевышнего, стало все предельно ясным:


1) Пришло в предисловии, которое составила официальная Элладская (Греческая) Православная Церковь к Библии на греческом языке:


«После Иисуса, в первом веке Священным писанием, которым пользовались все церкви и христиане, был только Ветхий Завет (в то время он не назывался Ветхим Заветом, так как термин «Новый Завет» еще не существовал. Ветхий Завет назывался либо «Священным Писанием», либо «Законом и Пророками»). Любое выражения типа «говорится в Священном писании» или «Закон говорит» или «Как говорится в «Пророках»» означало книгу, в последствии называемую «Ветхим Заветом».16


16 Предисловие к Новому Завету от Элладской (Греческой) Православной Церкви, издание Греческого библейского сообщества,


2) Профессор Карен Армстронг пишет:


«В то время иудеи были разделены на множество противоборствующих между собою групп, первые христиане считали себя истинными сынами Израиля, и у них не было намерения отделяться от иудаизма… Первые христиане продолжали жить как иудеи, придерживаясь их религиозных убеждений (вероучения), они считали Тору священной, берегли Субботу и придерживались законов Еды (не употребляли свинину и другую еду, которая была запретна иудеям)».17


3) Карен Армстронг также пишет:


«Одним из наиболее убедительных поборников этой новой эсхатологии был Павел, грекоговорящий еврей из города Тарса в Киликии, который присоединился к христианскому движению спустя примерно три года после смерти Иисуса. Он не знал Иисуса лично, поначалу был настроен враждебно к секте его последователей, но обратился после богоявления, которое убедило его, что Христос назначил его быть апостолом для язычников. Павел много путешествовал по всем землям, где существовала еврейская диаспора, и основал новые религиозные общины в Сирии, Малой Азии и Греции, намереваясь распространить Евангелие во все концы земли до возвращения Иисуса. Он писал письма своим новообращённым, отвечая на их вопросы, наставляя их и разъясняя вопросы веры. Павел ни секунды не думал,


страница 1479, скачать, которое можно по ссылке ниже: https://www.scribd.com/doc/143640673/Η-ΑΓΙΑ-ΓΡΑΦΗ-ΣΤΗ-ΔΗΜΟΤΙΚΗ-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ-Έκδοση-Ελληνικής-Βιβλικής-Εταιρίας 17 The Bible: A Biography, by Karen Armstrong. P.45.


что он создаёт «Писание», поскольку был убеждён, что Иисус вернётся ещё на его веку. Он никогда не представлял, что будущие поколения будут сосредоточенно изучать его послания».18


4) В предисловии к Новому Завету в иезуитском переводе Библии говорится:


«Высказывания Иисуса и радостные вести посланников передавались хранителями, которые знали их на память, из уст в уста долгое время. Первые христиане не чувствовали острой необходимости в их записи вплоть до смерти последнего из хранителей. Никогда не предполагалось, что однажды придётся поднимать вопрос о статусе этих новых сочинений. Устная традиция изначально занимала гораздо высшее положение, чем письменная. Становится ясным, что большинство христиан, начиная приблизительно с 150 года постепенно, незаметно для самих себя, перешли к письменной традиции, создав новую группу священных книг. Вероятнее всего, в начале они собрали все послания Павла и использовали их в повседневной церковной жизни. Их не преследовала цель написания продолжения Священного Писания. Наоборот, они оставляли нововведения, которые были направлены на них: послания Павла записывались в то время, когда устная традиция Евангелия, в своем большинстве, не переставала быть распространенной среди хранителей, не говоря уже о том, что сам Павел заповедал читать его послания и передавать их между соседствующими церквями… Несмотря на место этих посланий, до первой половины второго века не 18 The Bible: A Biography, by Karen Armstrong. P.45.


существует никакого свидетельства, которое бы утверждало, что эти послания считаются частью священной книги и занимают такое же положение, как Священное Писание. На протяжении всего этого времени значимость и важность Евангелия не была такой явной, в отличии от посланий Павла. Да, в книгах ранних христианских авторов встречаются отрывки из Евангелия и отсылки к нему. Однако, трудно установить были ли все эти отрывки взяты из письменного Евангелия, которое находилось в руках раннехристианских авторов, или они приводили эти цитаты из устной традиции. Как бы там ни было, до 140 года не существует свидетельства, которое бы подтверждало, что людям был известен записанный сборник текстов Евангелия. Не упоминалось также, что у какого-либо из этих текстов есть своя обязательная, особая черта. И только во второй половине третьего века, несмотря на прошедший период в два века, начали появляться свидетельства и утверждения о том, что существует группа текстов Евангелия, обладающая определенными особенностями. Это утверждение возникало поэтапно. Примерно в 150 году началась критическая эра для формирования закона Нового Завета. Иустин Философ (прибл. 100–165 гг.) был первым, кто упомянул, что «христиане читают Евангелие (не уточнив какое именно Евангелие и относится ли оно к какому-то из четырех) в воскресных встречах, написанное, по их мнению, апостолами, или по крайней мере людьми, которые имели с ними крепкую связь. И они используют Евангелие подобно Священному Писанию». Если этим произведениям был присвоен столь высокий статус, то, похоже, это связано не с их апостольским происхождением (то есть потому, что они были написаны кем-либо из


апостолов), а с тем, что они рассказывают историю «Господа» в соответствии с устной традицией. Но вскоре было подчеркнуто отношение этих текстов с апостолами, особенно когда встала необходимость защитить их от распространения подобной литературы по внешнему сходству, в то время как содержание в основном связано с нелепой традицией или бредовым воображением... можно сказать, что четыре Евангелия были написаны около 140 года как юридическая литература, хотя до этого не использовались. Все письма Павла были включены в закон в то время, когда большинством Церкви преобладало мнение об обязательности получения закона для Нового Завета».19


5) Появление десятков Евангелий:


Многие из людей принялись записывать истории об Иисусе, которые оны слышали, в папирусные пергаменты. Доводом на это служат тексты из Евангелия от Луки, глава 1, стихи 1-3: «Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил».


Профессор Хиьлми аль-Куммус Якуб в своем ответе на вопрос: «Существуют ли у Церкви какие-либо средства защиты всех канонических писаний?» - отвечал: «Появление


19 Иезуитский перевод Библии, вступление к Новому Завету, стр. 7, Издательство «Дар аль-Машрик», Бейрут, Ливан: http://www.coptology.com/Bible/downloads/Jesuit_Arabic_Bible.pdf


огромного количества апокрифических книг, которые лживо приписывались апостолам Иисуса, появление десятков Евангелий, которые содержали неправдивые истории, особенно о детстве и юношестве Христа и жизни «Богородицы»… и т.д., которые не содержались в канонических Евангелиях. Существовала острая необходимость различения их друг от друга, поэтому Церковь одобрила закон Священного Писания и исключила все апокрифические книги».20


В «Британской энциклопедии» приводится следующее: «На самом деле до 150 г. н. э. христиане имели возможность писать книги анонимно или под псевдонимом, то есть они подписывали эти книги именем одного из евангелистов или одного из двенадцати апостолов. Христиане и подумать не могли, что это действие содержит в себе обман или хитрость. Помимо писем, в которых личность автора была четко засвидетельствована, как в письмах Павла, которые носили исторический, богословский и особый стилистический характер, отличающий их от остальных посланий. Другие писания (Евангелия и послания) были сосредоточены на содержательности послания или передачи откровения и имени автора не уделялось должного внимания, а зачастую просто пренебрегалось, так как они считались инструментом передачи или свидетелем снизошедшего Святого Духа или «Господа». Когда послание переходило в записанный текст, то писарь этого


20 Книга «ан-Накд аль-Китабий: мадарис ан-накд уа ат-ташкик уа ар-рад алеха» (Новый Завет, часть 1, глава 3; «Запись книг Нового Завета и их каноничность» Профессор Хильми аль-Куммус Якуб – преподаватель клерикальных факультетов в Институте изучения Библии в Египетской Арабской Республике).


текста (Евангелия или посланий) считался инструментом, но не автором, так как был уверен, что настоящим автором является Святой Дух. В средине второго века, после того как второй приход Христа как Судьи последнего времени задерживался, с увеличением осознанности людей в истории, все больше делалось различие между временем двенадцати апостолов и настоящим временем (их временем). Также происходило постепенное прекращение «подлинно псевдонимных» писаний, в которых автор мог отождествлять себя с Христом и апостолами и тем самым получить церковное признание».21


6) Распространение ересей и нововведений:


Профессор Хильми аль-Куммус Якуб в своем ответе на вопрос: «Существуют ли у Церкви какие-либо средства для защиты всех канонических писаний?» - также писал: «В то время была острая необходимость в определении канонических священных писаний по причине начала распространения некоторых ересей и нововведений».22


Примером этих ересей служат: 1) Ересь Маркиона и распространение его Евангелия под названием «Евангелие от Маркиона» или «Евангелие от Господа» в некоторых церквях и странах. 2) Нововведения группы Эбионитов, эта группа следовала за «Евангелием Эбионитов», некоторые


21 https://www.britannica.com/topic/biblical-literature/New-Testament-canon-texts-and-versions


22 Книга «ан-Накд аль-Китабий: мадарис ан-накд уа ат-ташкик уа ар-рад алеха» (Новый Завет, часть 1, глава 3, «Запись книг Нового Завета и их каноничность», Профессор Хильми аль-Куммус Якуб (преподаватель клерикальных факультетов в Институте по изучению Библии в Арабской Республике Египет).


богословы утверждали, что Эбиониты следовали за «Евангелием Евреев». 3) Ересь Керинфа и распространение его Евангелия, называемое «Евангелием от Керинфа» и другие...


7) Противостояние между вероучениями, ересями и Евангелиями:


Таким образом, нам становится ясным, что главной причиной распространения нововведений и ересей, особенно в первом и втором веках, была вспышка злобной борьбы между различными христианскими вероучениями. В последствии появились десятки Евангелий, которые ложно приписывались какому-либо из двенадцати апостолов, чтобы достичь его святости, признания людей и получить неопровержимое доказательство своей правоты. Одним из главных споров и разногласий был вопрос о божественности Христа и Евангелие от Иоанна определенно сыграло важную роль в этом конфликте.


1 – Неожиданное появления Евангелия от Иоанна:


Как говорилось выше, первым указавшим на существование Евангелия от одного из учеников Иисуса был Ириней, 180 г. н.э. Некоторые богословы утверждали, что причиной этому послужило появление ересей и нововведений во времена Иоанна, сына Заведея. Священнослужители Малой Азии попросили Иоанна, сына Заведея, написать Евангелие, которое бы опровергало эти ереси и нововведения. Однако такое утверждение ложно, так как не существует никаких доводов, указывающих на это. В придачу ко всему, как такое могло произойти, что ни в одной церкви Малой Азии или любой другой церкви не слышали о существовании этого Евангелия, если они действительно просили Иоанна, сына Заведея, написать его!? И почему ни один из Отцов Церкви, с первого и по начало второго века, не использовал это Евангелие в качестве источника доказательств? В то время как мы можем увидеть первое упоминания о его существовании в 180 году н. э.!?


2 – Использование Евангелия от Иоанна в качества опровержения отрицающих божественность Иисуса, а также ересей и нововведений:


Вся информация, дошедшая до церкви, касательно ересей и нововведений, которые появились в конце первого начале второго века н. э. базируется на том, что оставил Ириней в


своей книге «Против ереси». Несмотря на то, что подлинный экземпляр этой книги изначально до Церкви не дошел, она опиралась на латинский перевод книги. Сюда же можно отнести факт, что о самом Иринее у Церкви не так много информации, однако она верит во все, что упомянуто в латинском переводе книги Иринея!


Известно, что Ириней вел войну против большого количества Отцов ранней Церкви, различных раннехристианских групп, а также Евангелий, которые были распространены в большом количестве и приписывались к разным ученикам Иисуса! Таким образом, Ириней прозвал одну из групп христиан «эбионитами», критиковал и осуждал их вероучение, назвав его «нововведением эбионитов», он также критиковал Евангелие, которое те использовали и называл его «Евангелием эбионитов»! Ириней критиковал Маркиона и его вероучение, назвав его «нововведением Маркиона», он критиковал Евангелие, которое использовал Маркион, и которое было распространенно среди большого количества стран и церквей, назвав его «Евангелием от Маркиона»! Он критиковал Керинфа и его Евангелие, назвав его «Евангелием Керинфа». Он порицал Карпократа и «Евангелие Карпократа», Сатурнина, Василида и других…


Таким образом, Ириней порицал и осуждал огромное количество Отцов ранней Церкви, их книги и вероучение. Поэтому, мы не можем утверждать точно, во что они веровали, кроме того, что написал о них Ириней. Что же касается книг, которые писали они сами, то ни одна из них до нас так и не дошла. Следовательно, мы никогда не узнаем были ли они действительно «еретиками» или все-таки


последователями истины, так как мы никогда не сможем воспользоваться их подлинными книгами и высказываниями. Современная же церковь лишь повторяет слова Иринея, без каких-либо сомнений. К примеру, читая о Кернифе, я обнаружил выражение, которое утверждает, что Отцы ранней Церкви критиковали и порицали его ересь, однако продолжив чтение, я увидел, что под Отцами ранней Церкви подразумевается только сам Ириней!!!



главная

ПОСЛАНИЕ МУСУЛЬМАНСКО ...

ПОСЛАНИЕ МУСУЛЬМАНСКОГО ПРОПОВЕДНИКА ХРИСТИАНИНУ

Достоинство шестиднев ...

Достоинство шестидневного поста шаваля

Греческие адмиралы му ...

Греческие адмиралы мусульманского флота: Лев Триполийский и Дамиан из Тарса

Нефть в исламском мир ...

Нефть в исламском мире в Средние века: от военного дела до медицины