artigos

Termos em árabe





·       Surah – Capítulo do Alcorão.





·       Salah - Palavra árabe para indicar a conexão direta entre o crente e Allah. Mais especificamente, no Islam, refere-se às cinco orações diárias obrigatórias e é o ato de adoração mais importante.





Surah Al-Fatiha


A Surah al-Fatiha é a primeira surah do Alcorão e se recita em cada oração, pois o Profeta (que a misericórdia e as bençãos de Allah estejam sobre ele) declarou: “Não há oração salah (válida) sem o capítulo da abertura do Livro .”[1] Ao aceitar o Islam, a pessoa deve inicialmente memorizar a Surah al-Fatiha para poder realizar as orações prescritas. Seu significado deve ser aprendido e meditado cada vez que fazemos o salah.





Texto, transliteração, tradução e explicação


بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ





1. Bismillahi Rahmanir Rahim





Em nome de Allah, o Clemente o Misericordioso.





O Alcorão começa com o nome próprio, único e pessoal de Deus: Allah. 'Inicio em nome de Allah' significa que o muçulmano inicia a sua recitação pedindo a ajuda de Allah. Allah é o Deus da humanidade, o Único que merece ser adorado. Nada mais pode ter o nome "Allah". Ele é o Clemente (Ar-Rahman), cuja misericórdia se estende a toda a sua criação. Ele também é especialmente Misericordioso para com os crentes (Ar-Rahim).





الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ





2. Alhamdu lillahi rabbil Aalamin





Louvado seja Deus, o Senhor do Universo





Allah merece ser louvado pela perfeição de Seus atributos, Seus dons materiais e Suas bênçãos espirituais. Portanto, as pessoas devem louvá-Lo por tudo o que Ele lhes deu. Ele é o Único que o merece. Ele é o Senhor dos mundos, o que significa que Ele é aquele que criou tudo o que existe, sustentando-o em todos os momentos. Ele é o Senhor que provê os crentes com fé e boas obras.





الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ





3. Ar rahmaanir rahim





o Clemente o Misericordioso,





‘O Clemente’ (Al-Rahman) e ‘O Misericordioso’ (ar-Rahim) são dois dos muitos nomes de Allah.





مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ





4. Maliki yawmid diin





Soberano no Dia do Juízo





Allah é o único Soberano do Dia do Juízo, o dia em que os seres humanos são recompensados pelas suas obras. Recitar esta ayah em cada rakah da oração lembra o muçulmano constantemente do julgamento que se aproxima  e o encoraja a fazer o bem e evitar os pecados.





إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ





5. Iyyaka naabudu wa-iyyaka nasta-iin





Só a Ti adoramos e só a Ti imploramos ajuda.





Só nos submetemos a Ti em adoração e só procuramos a Tua ajuda em tudo que fazemos. Tudo está nas tuas mãos. O versículo nos diz que nenhum muçulmano está autorizado a dirigir qualquer ato de adoração, como orações ou pedidos por milagres, a ninguém exceto Allah. O versículo conecta o coração com Allah e o purifica de orgulho e ostentação inútil.





اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيمَ





6. Ihdinas siratal mustaqiim





Guia-nos à Senda Reta





Guia-nos e mostra-nos o caminho certo e torna-o fácil para nós, mantém-nos firmes nele até nos encontrarmos Contigo. O "caminho certo" é o Islam, o caminho claro que conduz à complacência de Deus e ao Paraíso, mostrado por Muhammad, o último profeta de Deus. Um servo de Deus não pode ser feliz e próspero se não seguir este caminho.





صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ





7. Siratal lathina an Amta Alayhim ghayril maghdubi alayhim walad daalliin





À senda dos que agraciaste, não à dos abominados, nem à dos extraviados.





O caminho seguido pelos bem-aventurados: os profetas, os sinceros, os mártires e os piedosos. Eles são os guiados. Não devemos seguir o caminho de dois tipos de pessoas: primeiro, aqueles que venceram a ira divina, pois conheceram a verdade, mas não agiram de acordo com ela; esse é o exemplo dos judeus e de quem segue os mesmos passos. Em segundo lugar, não sigamos o caminho daqueles que perderam o seu caminho e foram desviados, e esse é o caso dos cristãos e de quem se lhes assemelha. Essa é uma prece do muçulmano para que purifique seu coração de teimosia, ignorância e desvio. Esse versículo também nos mostra que o Islam é a maior bênção de Deus. Aqueles que conhecem o caminho certo e o seguem são os bem encaminhados, e depois dos profetas foram sem dúvida os companheiros do profeta Muhammad. É aconselhável dizer "Amin" depois de recitar a surah Al Fatiha na oração. Amin significa: "Ó Allah, por favor aceite".





Surah Al-Ikhlaas


Esta surah curta é equivalente em virtude a um terço do Alcorão, e é ideal memorizá-la para recitá-la no salah. Também é recomendável recitá-la depois de cada oração e antes de dormir à noite.





Texto, transliteração, tradução e explicação


قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ





1. Qul huwallahu ahad





Diga: "Ele é Allah, Único





Diga, Profeta, Ele é Allah, o Único Senhor, o único que merece adoração e o único que possui nomes e atributos de beleza e perfeição. Ninguém é Seu parceiro nesses assuntos.





اللَّهُ الصَّمَدُ





2. Allahus samad





Allah! O Absoluto!





Só Allah é Aquele a quem suplicamos em tempos de necessidade. Allah é o Único a Quem os nossos corações procuram. Toda a criação depende d'Ele. No entanto, essa dependência não é recíproca, pois Ele não é dependente de Suas criaturas.





لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ





3. Lam yalid walam yulad





Jamais gerou ou foi gerado!





Ele não tem filho nem filha, nem pai nem mãe, nem companheira.





وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ





4. Walam yakun lahu kufuwan ahad





E ninguém é comparável a Ele!.”





Nada na criação se assemelha a Allah em nenhum de Seus nomes, atributos e ações.





Surah Al-Falaq


Surah al-Falaq é o penúltimo capítulo do Alcorão. Essa e a Surah an-Naas são a melhor proteção do ser humano contra o mal. É bom recitá-las frequentemente no salah e é também recomendável recitá-las frequentemente depois de cada oração obrigatória e antes de ir dormir à noite.





Texto, transliteração, tradução e explicação


قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ





1. Qul aaoothu bi rabbil falaq





Dize: Amparo-me no Senhor da Alvorada





Dize, Ó Profeta: "Busco proteção no Senhor da alvorada.





مِن شَرِّ مَا خَلَقَ





2. Min sharri ma khalaq





Do mal de quem por Ele foi criado





Do mal de cada criatura que existe e seu mal.





وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ





3. Wa min sharri ghaasiqin itha waqab





Do mal da tenebrosa noite, quando se estende





E do mal da escuridão profunda quando se estende e das criaturas da noite.





وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ





4. Wa min sharrin naffathati fil uqad





Do mal dos que praticam ciências ocultas





Do mal das feiticeiras que sopram  em nós para lançarem feitiços.





وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ





5. Wa min sharri haasidin itha hasad





Do mal do invejoso, quando inveja!”





E o mal do invejoso, que inveja as pessoas pelas dádivas de Allah, desejando ser afastado delas e desejando prejudicar as pessoas.





Surah Al-Naas


Leia a introdução da Surah al-Falaq.





Texto, transliteração, tradução e explicação


قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ





1. Qul aaoothu birabbin naas





Dize: Amparo-me no Senhor dos humanos,





Dize ó Profeta: "Busco a proteção do Senhor da humanidade contra outras pessoas, pois só Ele pode repelir suas insinuações malignas.





مَلِكِ النَّاسِ





2. Malikin naas





O Rei dos humanos.





O Soberano da humanidade, que não necessita da humanidade, porém o ser humano precisa d'Ele, Ele está no controle de todos os humanos.





إِلَهِ النَّاسِ





3. Ilaahin naas





O Deus dos humanos,





O Deus da humanidade, com Quem não há nenhuma outra divindade, nenhum deus e nenhum objeto digno de adoração.





مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ





4. Min sharril waswasil khannas





Contra o mal do sussurro do malfeitor,





Do mal do demônio traiçoeiro, que sussurra tentações nos momentos de fraqueza, e depois foge para esconder-se quando Allah é mencionado.





الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ





5. Allathee yuwaswisu fi suduurin naas





Que sussurra aos corações dos humanos





Aqueles que espalham o mal e semeiam dúvidas no coração das pessoas.





مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ





6. Minal jinnati wan naas





Entre gênios e humanos!”





Dos demônios dentre os seres humanos e espíritos malignos dentre os jinn.



publicações recentes

Algumas Ada'iah (súpl ...

Algumas Ada'iah (súplicas) abrangentes para todos os assuntos deste mundo e da vida após a morte

Direitos e deveres do ...

Direitos e deveres do trabalhador

Profeta jesus cristo ...

Profeta jesus cristo é o caminho, a verdade e a vida

como declaro isso (sh ...

como declaro isso (shahadah) se não falo árabe?