artigos




TRADUÇÃO: Ó Allah! Torne a primeira parte deste dia cheia de


coisas boas, faça do meio um sucesso e faça da sua última parte


uma vitória. (Hisne Haseen. P 75)


Allahummaj a´l awwala hazan nahari swalahau wa awsatwahu fala


hawwa aakhira hu najaahan, as aluka khairad duniya wal aakhirati


ya arhamar rahe meen.


34 (Recitar Uma Vez)


35 (Recitar Uma Vez)


TRADUÇÃO: Começamos nossa manhã no Fitrat (Natureza) do Islã,


com as palavras de devoção e no Deen (Religião do Islã) do Profeta


(que a paz esteja com ele), com o Millat (Nação) de Ibrahim (que a


paz esteja com ele ) que era monoteísta e muçulmano e não estava


entre os Mushrikeen (aqueles que atribuem sócios de AIIah).


(Hisne Haseen, p 70)


Asbah na a´la fitratil islami wa kalimatil ikh lasi wa a´la deeni nabi


yi na muhammadin swallal lahu a´layhi wa sallama wa a´la millati


abina ibrahima hanifam mislimau wa makaana minal mishrikan.


30


TRADUÇÃO: Allah é o suficiente para que eu proteja minha Deen


(Religião do Islã).


Hasbi yallahu li deeni


(Recitar Uma Vez)


36 Cinco frases para este mundo e cinco


para a vida após a morte


Para este mundo


1


TRADUÇÃO: Allah é o suficiente para eu remover toda a minha


angústia.


Hasbi yallahu lima a hamma ni


TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim, contra uma pessoa que


me oprime.


Hasbi yallahu limam baghaa a´layya


TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim contra uma pessoa que


tem inveja de mim.


Hasbi yallahu liman hasada ni





TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim contra uma pessoa que


me engana e me trai.


Hasbi yallahu liman ka dani bi su in


31


TRADUÇÃO: Allah é o suficiente para mim no momento da minha


morte.


Hasbi yallahu i´ndal mauti


(Recitar Uma Vez)


Cinco frases para este mundo e cinco


para a vida após a morte


Para a vida após a morte


TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim perto do Pul Sirat


(Caminho do Paraíso).


Hasbi yallahu i´ndas swirati


TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim, não há deus senão Ele,


coloquei minha esperança nEle e sempre volto para ele.





Hasbi yallahu la ila ha illa huwa a´layhi tawakkal tu wa ilayhi uneebu


TRADUÇÃO: Allah é o suficiente para mim durante meu


interrogatório no túmulo


Hasbi yallahu i´ndal mas a la ti fil qabri


TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim no lugar de Mizaan


(a Balança para ponderação de boas e más ações no Dia do Juízo)


Hasbi yallahu i´ndal mizaani


32


Virtude: Há uma narração de Buraidah (RA), cuja essência é que


o Profeta (que a paz esteja com ele) disse que qualquer um que


recitar as 10 frases mencionadas acima pela manhã, então, após


a conclusão de sua recitação, ele irá descobrir que Allah é


suficiente para Ele e logo ele receberá uma recompensa.


(Durre Manthoor 2/103)


37 Recitar o terceiro Kalima 100 vezes


Subhan Allahi wal hum du lillahi wa la I laha illal la hu wallahu akbaru


wala hawla wala quwata illa billa hil a´liyil a´zeem.


38 Recitar 100 vezes Istighfaar (pedir perdão


pelos pecados)


Astagh firulla hal lazee la ila ha illa huwal hayyu qaiyummu wa aa tu


bu ilayhi.


Ou Recitar


Allahummagh firli


33


39


41 Recitar tres vezs


Fallahu khairau hafizau wa hu wa arha mur rahemeen


Allahumma swalli a´la muhammadi nin nabiyil ummiyi bi a´da di kulli


m´a lu millak


Recitar Durood (para enviar bênçãos ao


profeta Mohammed) 100 vezes


40 Recitar 100 vezes


Ya Allahu Ya hafizu


É melhor recitar Durood-e-Ibrahim, que é recitado em Salah. Se


alguém quiser recitar o Darood pequeno, recite o seguinte Darood:


Tradução: Allah é o Melhor Protetor, e Ele é o Mais


Misericordioso entre aqueles que mostram misericórdia.


Nota: Recite 500 ou 100 vezes "Ya Hayyu Ya Qayyumu"


Insha Allah, será um grande benefício.


42 Recitar Surah Yaseen (Alcorão: 36) uma


vez


34


43 Recitar Surah Muzzammil (Alcorão: 73)


uma vez


44 Recitar 99 Belos Nomes de Allah


Wa lilla hil asmaa ul husna fad´u hu biha


"Todos os nomes de Allah são bons, então invoque-O por


meio deles."


Nota: Se alguém é incapaz de ler os nomes árabes de Allah


( Asthma deve ler a tradução compreendendo


seu significado e acreditar nos atributos de Allah. Ele também


obterá o bênçãos de Asma-e-Husna, Insha-Allah.





Ar-Rahmán


Ar-Rahím


Al Malik


Al Quddús


As Salam


Al Mu'min


Al 'Azíz


Al Jabbár


Al Kháliq


Al-


Mutakabbir


Al-


Muhaymin


O Misericordiosíssimo


Aquele que concede


segurança e Imâne


Extremamente


Benevolente


O Rei verdadeiro


Livre de todos os


defeitos


Aquele que mantém


salvo de todas as


O guardiâo por


completo


Aquele que domina


tudo


O criador


Aquele que acerta o


estragado


O Major e Majestoso


99 Belos Nomes de Allah


Bismillahir Rahmanir Raheem


Em nome de Deus, O clemente, O Misericordioso





Al Bári


Al Musawwir


Al Ghaffár


Al Qahhár


Al Wahháb


Ar-Razzáq


Al Fattáh


Al Alím


AI-Qábid


Al Básit


Al Kháfid


Ar-Ráfi´


Al Mu'izz


Al Mudhill


As Samí´


Aquele que cria com


precisão


Aquele que dá forma à


criação


Aquele que perdoa


muitos pecados


Aquele que tem


controlo sobre todos


Aquele que da tudo


Aquela que da grande


sustento


Aquele que abre as


portas da misericórdia


O Sabedor de tudo


Aquele que aperta


O Doador em


abundância


Aquele que baixa


Aquele que eleva


O Doador de honra


O Doador da desgraça


O Ouvinte de tudo


37


Al Basír


Al Hakam


Al 'Adl


Al Latíf


Al Khabír


Al Halím


Al 'Azím


Al Ghaffúr


Ash-Shakúr


AI-'AIiyyu


Al Kabír


Al Hafíz


Al-Muqít


Al Hasíb


Al Jalíl





Aquele que vê tudo


0 Indiscutível Juiz


O Todo Justo


O Conhecedor dos


segredos


Ciente de tudo


Extremamente


Tolerante


Muito Grandioso


Aquele que perdoa


muito


O Apreciador (aquele que


recompensa muito em troca


do pouco)


O mais elevado


Muito Grande


O Protetor


Aquele que concede a


todos as essências da vida


Aquele que e suficiente


para todos


O Majestoso


38


Al-Karím


Ar-Raqíb


Al-Mujíb


Al Wási´


Al-Hakím


Al-Wadúd


Al Majíd


Al Ba'ith


Ash-Shahíd


Al Haqq


Al-Wakíl


Al Qawí


Al Matín


Al Waliy


Al Hamíd


Aquele que da sem ser


pedido


O Vigilante


Aquele que aceita


Aquele que é amplo ao


dar


Muito Prudente


Aquele que ama os


Seus servos


O Honrado


Aquele que ressuscitara


os mortos das sepulturas


O Presente que vê e


sabe tudo


O existente com todos


os seus


Aquele que realiza o


trabalho


Aquele que possui


enorme força e poder


Muito Forte


0 Supervisor e Ajudante


O Louvável


39


Al Muhsí


AI-Mubdi-u


Al Mu'id


Al Muhyi


Al Mumít


Al Hayy


Al Qayyum


Al Wájid


Al Májid


Al Wáhid


Al Ahad


As-Samad


Al Qádir


Al Muqtadir


71 Al


Muqaddim


O Omnisciente de toda


a criação


O Originador da criação


Aquele que cria a


segunda vez


O Doador de vida


O Doador de morte


O Eterno


Aquele que mantém e


segura tudo


Aquele que tem tudo consigo


(quer dizer que tudo está


nos Seus tesouros)


O Grandioso


O Um


O Único,


Aquele que não depende de


nenhum e todos os outros


dependem dele


Aquele que tem poder


infinito


Aquele que tem


autoridade sobre todos


Aquele que Avança


40


Al Awwal


Al Ákhir


Al Záhir


Al Bátín


Al Wálí


Al Muta'alí


Al Barru


At Tawwab


Al 'Afuww


Ar Raúf


Al Muqsit





Mu'akhkhir


Dhul Jaláli


wal Ikrám


Malik al


Mulk


Al Muntaqim


O Retardante


O Primeiro


O Último (quer dizer quando não


existia ninguém e nada Ele já existia e


quando não existir ninguém e nada existir,


Ele existirá e continuará a existir)


Totalmente aparente (em


termos de evidências à Sua


existência é bem


Escondido da vista


O Responsável de tudo


Acima das qualidades


das criaturas


O Grande beneficente


Aquele que concede 0 Taufiq


(habilidade) de pedir perdão e


Aquele que aceita 0 perdão


Aquele que retalia


contra criminosos


Muito Perdoador


Muito Compassivo


O Dono do todo


universo


O Possuidor de grandeza e


majestade, bondade e


honra,


Aquele que dá direito a


quem merece


41


Al Jámi’


Al Ghaniy


Al Mughní


Al Mani´u


Ad Dárru


An Náfi’


An-Núr


Al Hádí


Al Badí


Al Báqí


Al Wáris


Ar-Rashíd


As-Sabúr





Aquele que vai juntar toda


criação no dia de juízo final


O Auto-suficiente que não


necessita de ninguém


Aquele que faz os Seus


servos independentes


através do Seu doar


Aquele que impede


Aquele que prejudica (dentro


do Seu Hikmah e vontade)


Aquele que faz chegar


benefício


A Luz toda e aquele que


ilumina


Aquele que mostra e faz


andar no caminho certo


Aquele que cria sem


exemplar


O eterno (aquele que


nunca terá fim).


Aquele que permanecerá


depois de todos


desaparecerem


Possuidor de rectfdão e


Hikmah ftodas as suas ações e


decisões são certas)


Muito tolerante (que-mesmo vendo


as maiores das maiores


desobediências dos seus servos não


os castiga de imediato)


42


(Tirmidhi: Abwabud Da´waat, 2/189)


Virtude: É relatado em Bukhari e Muslim pela autoridade de Abu


Huraira (RA) que o Profeta (que a paz esteja com ele) disse


`` Na verdade, Allah tem Noventa e Nove nomes e quem quer


que tenha protegido esses nomes (ou seja memorize e acredite


neles) ele vai entrar em Jannah (paraíso)


Bismillahir Rahmanir Raheem


Em nome de Deus, O clemente, O Misericordioso


O remédio profético para se salvar da


turbulência atual e futura (Fitnah)) de Dajjal


45


Alhum dulil lahil lazee anzala a´la a´bdihil kitaba wa lam yaj a´l lahu


i´waja


(1) Imam Muslim relatou em seu Sahih Muslim que o Profeta (que a


paz esteja com ele) disse que quem quer que aprendesse e


recitasse os primeiros dez Ayat (Versículo) da Surah Kahaf, ele


seria protegido da turbulência do Dajjal.


(2) Em outra narração de Sahih Muslim, o Profeta (que a paz esteja


com ele) disse que quem quer que confrontar Dajjal, ele deve recitar


os primeiros 10 Ayats (Versículo) do Surah Kahaf, ele será protegido


contra isso.


(3) Em algumas outras narrações, é dito que aprender e recitar o


último Ayats (Versículo) de Surah Kahaf fornecerá proteção contra


a turbulência de Dajjal.


Os primeiros dez Versículo da Surah Kahaf


com suas traduções


Recitar Uma Vez


1. Louvado seja Deus que revelou o Livro ao Seu servo, no qual


não colocou contradição alguma.


43


Qayimal liyun zira baasan shahiidam mil ladunhu wa yu bashshiral


mu´ mini nal lazeena y´a malunas swalihati anna lahum ajran


hasana


2. Fê-lo reto, para admoestar do Seu castigo e alvissarar aos


fiéis que praticam o bem que obterão uma boa recompensa,


Maa kisiina fiihi abada


3. Da qual desfrutarão eternamente,


Wa yun ziral lazeena qalut takhazal lahu walada


4. E para admoestar aqueles que dizem: Deus teve um filho!


Maa lahum bihi min i´lmiu wa la liaa baaa i him, kaburat kalimatan


takhruju min afwahi him iyi ya quluna illa kaziba.


5. A despeito de carecerem de conhecimento a tal respeito; o


mesmo tendo acontecido com seus antepassados. É


umablasfêmia o que proferem as suas bocas; não dizem senão


mentiras!


44





Fal´a a´laka bakhi u´n nafsaka a´la asa ri him illam yu´minu bi hazal


hadisi asafa.


6. É possível que te mortifiques de pena por causa deles, se


não crerem nesta Mensagem.


Inna ja a´l na ma a´lal ardhi zinatal laha li nablu wa hum aiyuhum


ahsano a´mala.


7. Tudo quanto existe sobre a terra, criamo-lo para ornamentá-la,


a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles,


que melhor se comportam.


Wa inna laja i´luuna maa a´alayha sa´idan juru za.


8. Em verdade, tudo quanto existe sobre ela, reduzi-lo-emos a


cinza e solo seco.


Am hasibta anna awshaa bal kahfi war raqimi kaanuu min


aayaatina a´jaba.


9. Pensas, acaso, que os ocupantes da caverna e da inscrição


forma algo extraordinário entre os Nossos sinais?


45





Iz awal fityatu ilal kahfi fa qalu rabbana aatina milla dunka rahmatau


wa hayii lana min amrina rashada.


10. Recorda de quando um grupo de jovens se refugiou na


caverna, dizendo: Ó Senhor nosso, concede-nos Tua


misericórdia, e reserva-nos um bom êxito em nossa empresa!


Ultimas dez Versículo da Surah Kahaf


com suas traduções


Recitar Uma Vez


Afa hasibal lazeena kafaru ayyata khizuubadi min du ni awliyaaa a,


inna a´a tadna jahanamma lil kafiriina nuzula.


102. Pensaram, acaso, os incrédulos tomar Meus servos por


protetores, em vez de Mim? temos destinado o inferno,


pormorada, aos incrédulos.


Qul hal nu nab bi u kum bil akhsa reena a´amala.


103. Dize-lhes: Quereis que vos inteire de quem são os mais


desmerecedores, por suas obras?


46


10


102


103


Al lazeena zwalla sa´yu hum fil hayatid duniya wa hum yah sa boona


anna hum yuh see nuna sun´a.


104. São aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida


terrena, não obstante crerem haver praticado o bem.


Ulaa Ikal lazeena kafaru bi aayaati rabbihim wa likaa i hi fa ha bitwat


a´ama luhum fala nuqimu la hum yaw mal qiyamati waz na.


105. Estes são os que renegaram os versículos de seu Senhor e


o comparecimento ate Ele; porém, suas obras tornaram-sesem


efeito e não lhes reconheceremos mérito algum, no Dia da


Ressurreição.


Zaalika jazaa u hum jahannamu bima kafaru wat ta khazu aa yaa ti


wa rusuli hu zu wa.


106. Sua morada será o inferno, por sua incredulidade, e por


terem escarnecido os Meus versículos e os Meus mensageiros.


47





Innal lazeena aa manu wa a´milus swali haati kanat lahum jannatul


firdausi nuzula.


107. Por outra, os fiéis, que praticarem o bem, terão por abrigo


os jardins do Paraíso,


Khalidina fihaa la yab ghuuna a´n ha huwala.


108. Onde morarão eternamente e não ansiarão por mudar de


sorte.


Qul law kanal bahru midadal li kalimati rabbi la nafidal bah ru qab


la an tan fa da kalimaatu rabbi wa law j´i naa bi mis lihi madada.


109. Dize-lhes: Se o oceano se transformasse em tinta, com que


se escrevessem as palavras de meu Senhor, esgotar-se-iaantes


de se esgotarem as Suas palavras, ainda que para isso se


empregasse outro tanto de tinta.



publicações recentes

QUEM CRIOU O UNIVERSO ...

QUEM CRIOU O UNIVERSO, E QUEM ME CRIOU, QUAL FOI O PROPÓSITO DISSO?

No Islã, todos os pro ...

No Islã, todos os profetas e mensageiros, incluindo Jesus (Isa) e Muhammad, vêm do mesmo Deus Único, para o mesmo propósito: levar a humanidade a Deus

Jesus não morreu pelo ...

Jesus não morreu pelos “nossos pecados”

Por que crer no Profe ...

Por que crer no Profeta do Islã Muhammad