Prava gosta
[ Bosanski – Bosnian – [ بوس
Dr. Ahmed b. Osman el-Mezjed
Prijevod:
Senad Muhić
Revizija:
Ersan Grahovac
2013 - 1434
﴿حقوق الضيف﴾
ﺒ ﺎ ﺒ « للغة ا ا لوسنية »
د ﻦﻦ ن ﻤ ﻤ ﻋ د. حد ﺑ ﺑ ثما ا الز
ترجمة:
سناد موهيتش
مراجعة:
أرسان غراهوفاتس
2013 - 1434
3
Prava gosta
Lijep gest na čijoj ljepoti su se složili ljudi jeste odavanje počasti gostu, te njegov doček sa dobrodošlicom. Zbog toga, nalazimo da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, spojio vjerovanje u Allaha Uzvišenog i počast gostu. On, sallallahu alejhi ve sellem, je kazao: „Ko vjeruje u Allaha i Sudnji dan neka počasti svoga gosta.“1
Kada je u pitanju putnik kojem je onemogućeno daljnje putovanje, Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je naredio onima kod kojih on boravi da se prema njemu lijepo odnose tri dana, rekavši: „Obavezno gostoprimstvo traje tri dana, a nakon toga je sadaka.“2
Od gosta se traži da ne otežava domaćinu tako što će se dugo zadržavati da ne bi time pravio poteškoće, jer Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, veli: „Nije dozvoljeno gostu da ostaje kako ne bi stvarao poteškoće domaćinu.“3
1 Buhari, br. 5560., i Muslim, br. 3255.
2 Buhari, br. 5995., i Muslim, br. 3256.
3 Buhari, br. 5670., i Tirmizi, br. 1891.