Галерея

Схожесть  изречений Иисуса и повествований наблюдается во всех евангелиях. Тем не менее, ученые Библии отмечают и те моменты, где евангелия расходятся в описании одного и того же случая.





Вот уже триста лет христианские ученые мира пытаются разгадать загадку – почему евангелия, будучи так похожи с одной стороны, настолько отличаются с другой?  Масса исследований привели ученых к следующему выводу – труды Матфея и Луки зависели от евангелия Марка, а также от дополнительного источника, названного «Q».  





Гипотеза о двух источниках стала основным решением синоптической проблемы. Ее придерживается большинство знатоков Нового Завета.





Протестант, исследователь Нового Завета Ф.Ф. Брюс пишет:





«Вывод, к которому, по моему мнению, вполне обоснованно приходит читатель после их сравнительного исследования таков: Евангелие от Марка (или нечто, весьма сходное с ним), послужило источником написания евангелий от Матфея и Луки»[1].





Евангелие от Марка датируется примерно 65-70 н.э. Эта дата является согласованным мнением как консерваторов (conservatives), так и скептиков. Именно ее можно увидеть во введении к большинству изданий Нового Завета.





В подтверждение данной датировки Ф.Ф. Брюс пишет:





«Марк, должно быть, написал свое евангелие прежде всего для христиан Рима, которых император Нерон, после великого пожара в июле 64 года,  внезапно подверг гонениям»[2].





При изучении бросается в глаза более примитивный стиль и простые язык и теология Марка, и, что более важно, здесь человеческая сущность Иисуса представлена более отчетливо, нежели в последующих евангелиях.  Ученые разошлись во мнениях о том, что образ Иисуса в евангелии от Марка более реален.





Евангелие от Марка изобилует эпизодами, где Иисус описывается как просто человек.  Такие эпизоды позже обернулись камнями преткновения на пути слабых верующих, и, впоследствии, были опущены в создании следующих евангелий.





При тщательном рассмотрении одних и тех же повествований об Иисусе, представленных Марком и Матфеем, очевидно, что Матфей изменил текст Марка из чувства глубокого почитания к Христу. Отрывки, хоть сколько-то рисующие слабость, неспособность и «человечность», были заменены на более «возвышенное» учение о Христе. 





Разумеется, не все изменения носили христологический характер. Фактические, грамматические и прочие ошибки и недочеты также исправлялись Матфеем и Лукой. На первый взгляд, Матфей только исправляет некоторые недостатки в работе Марка, однако при внимательном рассмотрении мы увидим, что это часть содержательной и скрупулезной «реконструкции» евангелия от Марка. 





С течением времени, в учение о Христе привносились явные изменения, причем, от малого и не столь важного к великому и значительному: чувство преданности и уважения к Иисусу становилось всё более глубоким, а его статус – выше и выше. 





Библеист и текстолог Брюс Метцгер отмечает:





«Матфей и Лука склонны подавлять или ослаблять смысл тех стихов Марка, где говорится о человеческих эмоциях Иисуса, таких как печаль,  злость, изумление и безответная любовь Иисуса».





Далее он поясняет:





«Поздние евангелия пропускают всё, что может указывать на неспособность Иисуса воплотить желаемое в жизнь… а также вопросы, задаваемые Иисусом, которые могут указывать на его незнание чего-либо»[3].





Далее Метцгер перечисляет случаи, когда Матфей и Лука смягчают те слова Марка, которые могут умалить величие Иисуса и заменяют их более живописными словесными портретами Христа.





По версии Марка, в истории с финиковой пальмой апостолы заметили ее увядание лишь на следующее утро. Матфею, видимо, такой разворот событий показался недостаточно экспрессивным, потому в его евангелии дерево зачахло в мгновение ока и этим изумило и шокировало апостолов.





Матфей и Лука были непоколебимы в своем желании представить Иисуса таким, каким хотелось им. (Метцгер, с 83).





Кажется вполне очевидным, что в пре- и постевангельскую эпоху весь доступный материал фильтровался и изменялся в соответствии с тем пониманием Христа, которым обладали носители традиции.





Важно отметить, что это не просто случай, когда евангелисты расходятся в понимании главных моментов. Речь идет о преднамеренном  изменении ранних версий.





Таким образом, если мы хотим как можно ближе подойти к реальному историческому Иисусу в евангелиях, будет разумно начать свой путь с сопоставления текстов разных авторов и изучить те моменты, где они различаются.





Изначально все евангелия жили независимо друг от друга в общине, где были написаны. Евангелие от Марка, вероятно, создавалось в Риме, от Матфея – в Антиохии, от Луки – в Цезарее, от Иоанна – в Эфесе. Ни один из авторов евангелий не был очевидцем жизни Иисуса. О них едва ли что-тоизвестно.





Теперь, когда все евангелия собраны в Библии, появилась возможность изучить их вместе. Почему-то многие читатели зачастую забывают или игнорируют работу Марка и сосредотачиваются на «исправленной» версии Матфея, Луки и чаще Иоанна.





Читая евангелие от Иоанна, написанное позже всех, мы видим уже не Иисуса из книги Марка, а кого-то совершенно иного, преобразовавшегося и возвеличенного. Иисус, представленный Иоанном, властная личность, кто-то между Богом и Человеком. Он есть логос – Слово Божие, посредством которого Господь сотворил все. Он уже не просто пророк и посланник Бога, но единственный Сын Творца! 





Хотя ни одно из евангелий не провозглашает Иисуса Богом,  некоторые изречения ставят его так высоко над остальным человечеством, что многие читатели считают это достаточным доказательством божественности Иисуса –  идеей, возникшей среди поздних христиан.





К примеру, следующее утверждение есть ТОЛЬКО в евангелии от Иоанна.





«Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную» (Иоанн 3:16).





•   «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог» (Иоанн 1:1).





•   «Я и Отец – одно» (Иоанн 10:30).





•   «Видевший Меня видел Отца» (Иоанн 14:9).





•   «Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня» (Иоанн 14:6).





•   «… прежде нежели был Авраам, Я есмь» (Иоанн 8: 58).





Еще один поразительный факт – в ранних евангелиях Иисус учит о  Царстве Божьем, а в евангелии от Иоанна он уже проповедует о себе.





В евангелии от Марка Иисус произносит слово «царство» 18 раз. Иоанн сокращает эту цифру до пяти. У Марка Иисус, говоря о себе, использует «Я» девять раз, у Иоанна – 118!





Читая евангелие от Марка, складывается впечатление, будто «Царство Божье» занимало центральное место в учении Христа. У Иоанна же этому Царству почти не придается значения. Его евангелие пестрит громкими высказываниями Иисуса о себе:





•   «Я есмь хлеб жизни» (Иоанн 6:35).





•   «Я свет миру» (Иоанн 8:12).





•   «Я дверь овцам» (Иоанн 10:7).





•   «Я есмь пастырь добрый» (Иоанн 10:11).





•   «Я есмь воскресение и жизнь» (Иоанн 11:25).





•   «Я есмь путь и истина и жизнь» (Иоанн 14:6).





•   «Я есмь истинная виноградная лоза» (Иоанн 15:1).





Если проповедника или сторонника христианства попросить привести доказательства божественности Иисуса, он тотчас бросится к евангелию от Иоанна. Оно и не удивительно, ведь  ни одно другое евангелие не содержит столь же уверенных и громких утверждений. Несомненно, будь это настоящими словами Иисуса, их непременно упомянул бы автор каждого евангелия.  Они не могли пренебречь такими важными моментами в учении Иисуса, а вместо этого уделить всё внимание каким-то второстепенным деталям в жизни Христа. 





Более того, почему слово «отец» используется лишь четырежды у Марка, и целых 173 раза у Иоанна?  Очевиден вывод – за период времени от Марка до Иоанна произошли серьезные перемены в христианской традиции. В евангелии от Марка Иисус называет Бога «Богом», тогда как в позднем евангелии от Иоанна в тех же самых эпизодах Иисус, говоря о Боге, употребляет слово «Отец».





В самом раннем из четырех евангелий Иисус – это человек и пророк, в последнем же он принимает облик божества. 





Именно по этой причине ранняя церковь пренебрегла работой Марка. Ее реже копировали, проповедники почти не ссылались на нее и лишь изредка читали во время церковных служб.





Как говорилось ранее, Иоанн не был единственным, кто привнес изменения в слова Иисуса. Матфея и Луку также не устраивал образ Иисуса, переданный Марком. Они постарались еще более возвысить его в глазах верующих. При сравнении трех синоптических евангелий (от Марка, Матфея и Луки) мы увидим, что события, речи изменяются от одной книги к другой.



главная

Доказательства истинн ...

Доказательства истинности Ислама

ИСЛАМ — РЕЛИГИЯ ГОСПО ...

ИСЛАМ — РЕЛИГИЯ ГОСПОДА МИРОВ

ИСЛАМ — РЕЛИГИЯ БОЖЬИ ...

ИСЛАМ — РЕЛИГИЯ БОЖЬИХ ПОСЛАННИКОВ

ПОСЛАНИЕ МУСУЛЬМАНСКО ...

ПОСЛАНИЕ МУСУЛЬМАНСКОГО ПРОПОВЕДНИКА ХРИСТИАНИНУ