Como se explica na Sunnah, o plural que Allah tem usado em alguns versículos?
Em termos gerais, todo crente deve acreditar que cada ação de ALLAH contém uma grande sabedoria por trás disso, e não há necessidade de ser explicado por completo a todas as pessoas. Este é um tipo de teste, como ALLAH diz :
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُ
[ ALLAH é ] Quem criou a vida e a morte, para testar quem de vós melhor se comporta - porque é o Poderoso, o Indulgentíssimo ."
[ سورة الملك : 2 ]
E para responder a esta pergunta com mais detalhes:
" O Alcorão foi revelado na língua dos árabes, e em árabe é tão correto usar o plural ao falar de uma pessoa quanto usar o singular. Mas o plural é usado para respeito e glorificação, e ninguém é mais merecedor de respeito e glorificação do que ALLAH . Portanto, o singular é usado para afirmar o fato de que Ele é Um e não tem parceiro ou associado, e o plural é usado para afirmar Sua glória e majestade, que Ele seja exaltado."
Disse Sheikh Al - Isslam Ibn Taymiyah ( رحمه الله ) :
“ No que diz respeito à proximidade de ALLAH para conosco, às vezes é mencionado no singular, como no versículo :
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌ ۖ أُجِيبُ دَعْوَةَ الدَّاعِ إِذَا دَعَانِ ۖ فَلْيَسْتَجِيبُوا لِي وَلْيُؤْمِنُوا بِي لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُون
" Quando Meus servos te perguntarem de Mim, dize-lhes que estou próximo e ouvirei o rogo do suplicante quando a Mim se dirigir. Que atendam o Meu apelo e que creiam em Mim, a fim de que se encaminhem."
[سورة البقرة : 186]
E o Hadith :
" Aquele a Quem vocês invocam está mais perto de qualquer um de vocês do que o pescoço de seu camelo "
E às vezes no plural, como no versículo :
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
E Nós estamos mais perto dele do que a sua artéria ( veia ) jugular."
[سورة ق :16]
Isso é como o versículo :
نَتْلُو عَلَيْكَ مِنْ نَبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِالْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُون
" Em verdade, [ Nós] relatar-te-emos, algo verdadeiro da história de Moisés e do Faraó (e também) ao povo fiel."
[سورة القصص : 3]
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَٰذَا الْقُرْآنَ وَإِنْ كُنْتَ مِنْ قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ
" Nós te relatamos a mais formosa das narrativas, ao inspirar-te este Alcorão, se bem que antes disso eras um dos desatentos."
[سورة يوسف : 3 ]
Tal uso da Palvra Nós [ para o singular ], em árabe se refere àquele que é grande e tem ajudantes que o obedecem; quando seus ajudantes fazem algo por seu comando, ele diz :
- Nós conseguimos ;
Como um rei poderia dizer :
- Conquistamos esta terra e derrotamos este exército ;
E assim por diante ”.
[ مجموع الفتاوى ]
Dizem os Estudiosos da Sunnah:
" É uma característica do estilo literário em árabe que uma pessoa possa se referir a si mesma pelo pronome ' nahnu ' [ Nós ] para respeito ou glorificação. Ele também pode usar a palavra ' anáa ' [ Eu ], indicando uma pessoa, ou a terceira pessoa ' huwa' [ Ele ]. Todos os três estilos são usados no Alcorão, onde ALLAH se dirige aos árabes em sua própria língua."
“ ALLAH , que Ele seja glorificado e exaltado, às vezes se refere a si mesmo no singular, pelo nome ou pelo uso de um pronome, e às vezes pelo uso do plural, como na frase :
إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا
" Em verdade, [ Nós] temos te predestinado um evidente triunfo ."
[سورة الفتح : 1]
E outras frases semelhantes. Mas Allah nunca se refere a Si mesmo pelo uso do dual [ Duas entidades ] , porque o plural se refere ao respeito que Ele merece, e pode se referir aos Seus nomes e atributos, enquanto o dual se refere a um número específico (e nada mais), e Ele está longe acima disso."
[ فتاوى اللجنة الدائمة ]
Estas palavras, ' innaa ' [ Verdadeiramente Nós ] e ' nahnu ' [ Nós ], e outras formas do plural, podem ser usadas por uma pessoa falando em nome de um grupo, ou podem ser usadas por uma pessoa para fins de respeito ou glorificação, como é feito por alguns monarcas quando emitem declarações ou decretos nos quais dizem :
“ Nós decidimos ...” etc. [Isso é conhecido em inglês como “The Royal We” - Nesses casos, apenas uma pessoa está falando, mas o plural é usado para fins de respeito. Aquele que é mais merecedor de respeito do que qualquer outro é ALLAH , que Ele seja glorificado e exaltado, então quando Ele diz no Alcorão ' innaa ' [ Verdadeiramente Nós ] e ' nahnu ' [ Nós ], é por respeito e glorificação, não para indicar pluralidade de números. Se um aayah deste tipo está causando confusão, é essencial referir-se ao aayaat claro e inequívoco para esclarecimento, e se um cristão, por exemplo, insiste em tomar ayaat como :
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ
"Em verdade, Nós revelamos a Mensagem e somos [ Nós ] o Seu Preservador. "
[سورة الحجر : 9 ]
Como prova da pluralidade divina, podemos refutar essa afirmação citando aayaat clara e inequívoca como :
وَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِيمُ
" Vosso Deus e Um só [ ALLAH ] . Não há mais divindade além d'Ele, o Clemente, o Misericordiosíssimo."
[سورة البقرة : 163]
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
“ Diga: Ele é ALLAH , o Único ”
[سورة الإخلاص : 1]
E outro aayaat que só pode ser interpretado de uma maneira. Assim, a confusão será dissipada para aquele que busca a verdade. Cada vez que ALLAH usa o plural para se referir a Si mesmo, é baseado no respeito e honra que Ele merece, e no grande número de Seus nomes e atributos, e no grande número de Suas tropas e anjos. ”