文章

《古兰经》陆续降示给使者,使者又口授给众弟子,一些会书写的圣门弟子遂将经文记录下来。他们中最著名的有栽德·本·萨比特。[1]  其他的书记员还有伍班伊·本·克尔白、伊本·麦斯欧迪、穆阿维叶·本·艾比·苏富扬、哈立德·本·瓦利德、祖拜尔·本·阿瓦姆等。[2]  经文当时被散记在皮革上、动物的肩胛骨(动物的肩背的两块大而扁平的三角形骨)上、海枣树枝上等。[3]





《古兰经》的汇集(成册),是在使者归真以后,在艾布·伯克尔任哈里发期间,耶玛麦之战(伊历11/公元633年)之后完成的。有许多能背记《古兰经》的圣门弟子那场战争中牺牲,如果不及时将整部《古兰经》文汇集成册,绝大部分经文文有可能随着那些背诵家的去世而丢失。于是,欧麦尔建议以书写的格式整理《古兰经》。艾布·伯克尔接受了此建议,责成栽德·本·萨比特担任整理委员会的主要负责人,负责搜集和整理分散记录在皮革、骨头、树枝等上面的《古兰经》经文,并进行全面核对。[4]  为慎重期间,委员会只接受在使者当面记录下的、并且至少有两名圣门弟子亲自聆听过使者背诵的可靠经文。[5]  在圣门弟子门完全一致地通过确认后,整理成册,由哈里发艾布·伯克尔(卒于伊历13/公元634年)保管;艾布·伯克尔去世后,由哈里发欧麦尔(在位时间伊历13-23年/公元634-644年)保管;欧麦尔去世后,移交给了他的女儿,使者的妻子哈芙赛保管[6]





到第三任哈里发奥斯曼(在位时间伊历23-35/公元644-656年)时,奥斯曼请求哈芙赛将她所保管的手抄本送给他,以便在此手抄本(原稿叫masaahif,“穆斯哈夫”,意为汇集本)的基础上抄录几本。他把这一任务交给了圣门弟子栽德·本·萨比特、阿卜杜拉·本·祖拜尔、赛义德·本·阿斯和阿卜杜拉赫曼·本·哈里斯·本·哈希姆。[7]  抄录完成(于伊历25/公元646年)之后,奥斯曼将原稿送还给哈芙赛,把复本分别送到主要的几个伊斯兰行省。





许多非穆斯林学者考证了所辑录和保存的《古兰经》抄本后,都肯定了它的真实性。约翰·伯顿在关于考证《古兰经》汇集之真实性的作品结尾时声明,我们今天所拥有的《古兰经》:





“……我们所见到的明文,都是被使者穆罕默德组织和核实的,……我们今天所持的正是穆罕默德的版本。[8]





肯尼思·克拉格叙述,《古兰经》从启示之初到流传至今是“一种动态持续的信仰传播方式”。[9]





史威力同时说道:





“就启示而言,我们可以确信,其明文已作为先知穆罕默德的遗产而被广泛地、准确地传了下来。”[10]





《古兰经》的历史可靠性建立在保存至今的、由哈里发奥斯曼统一的定本之基础上。奥斯曼的原手抄本现藏于中亚乌兹别克斯坦首都塔什干市博物馆。[11]  根据联合国世界教科文组织的世界纲要记录:“它是被确定的版本,名为奥斯曼定本。”[12]因此,由于圣门弟子们的努力,在安拉的佑助下,我们今天所诵读的《古兰经》同启示给使者的完全一样。这使得《古兰经》作为仅有的天启经典,至今完好地保存着,并能被今人所理解,如启示之初一样。威廉·缪义尔爵士声称:“在世界上不可能存有其他的、能以如此纯洁的明文被保存了十二个世纪(现在已有十四个世纪)的经典。”[17]





 





上述论据证实了安拉在《古兰经》中的许诺:





 





“我确已降示教诲,我确是教诲的保护者。”(《古兰经》159)





《古兰经》无论是在背记还是在书写方面,都受到其他的经典没有受到过的保护。