TRADUÇÃO: Ó Allah! Torne a primeira parte deste dia cheia de
coisas boas, faça do meio um sucesso e faça da sua última parte
uma vitória. (Hisne Haseen. P 75)
Allahummaj a´l awwala hazan nahari swalahau wa awsatwahu fala
hawwa aakhira hu najaahan, as aluka khairad duniya wal aakhirati
ya arhamar rahe meen.
34 (Recitar Uma Vez)
35 (Recitar Uma Vez)
TRADUÇÃO: Começamos nossa manhã no Fitrat (Natureza) do Islã,
com as palavras de devoção e no Deen (Religião do Islã) do Profeta
(que a paz esteja com ele), com o Millat (Nação) de Ibrahim (que a
paz esteja com ele ) que era monoteísta e muçulmano e não estava
entre os Mushrikeen (aqueles que atribuem sócios de AIIah).
(Hisne Haseen, p 70)
Asbah na a´la fitratil islami wa kalimatil ikh lasi wa a´la deeni nabi
yi na muhammadin swallal lahu a´layhi wa sallama wa a´la millati
abina ibrahima hanifam mislimau wa makaana minal mishrikan.
30
TRADUÇÃO: Allah é o suficiente para que eu proteja minha Deen
(Religião do Islã).
Hasbi yallahu li deeni
(Recitar Uma Vez)
36 Cinco frases para este mundo e cinco
para a vida após a morte
Para este mundo
1
TRADUÇÃO: Allah é o suficiente para eu remover toda a minha
angústia.
Hasbi yallahu lima a hamma ni
TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim, contra uma pessoa que
me oprime.
Hasbi yallahu limam baghaa a´layya
TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim contra uma pessoa que
tem inveja de mim.
Hasbi yallahu liman hasada ni
TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim contra uma pessoa que
me engana e me trai.
Hasbi yallahu liman ka dani bi su in
31
TRADUÇÃO: Allah é o suficiente para mim no momento da minha
morte.
Hasbi yallahu i´ndal mauti
(Recitar Uma Vez)
Cinco frases para este mundo e cinco
para a vida após a morte
Para a vida após a morte
TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim perto do Pul Sirat
(Caminho do Paraíso).
Hasbi yallahu i´ndas swirati
TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim, não há deus senão Ele,
coloquei minha esperança nEle e sempre volto para ele.
Hasbi yallahu la ila ha illa huwa a´layhi tawakkal tu wa ilayhi uneebu
TRADUÇÃO: Allah é o suficiente para mim durante meu
interrogatório no túmulo
Hasbi yallahu i´ndal mas a la ti fil qabri
TRADUÇÃO: Allah é suficiente para mim no lugar de Mizaan
(a Balança para ponderação de boas e más ações no Dia do Juízo)
Hasbi yallahu i´ndal mizaani
32
Virtude: Há uma narração de Buraidah (RA), cuja essência é que
o Profeta (que a paz esteja com ele) disse que qualquer um que
recitar as 10 frases mencionadas acima pela manhã, então, após
a conclusão de sua recitação, ele irá descobrir que Allah é
suficiente para Ele e logo ele receberá uma recompensa.
(Durre Manthoor 2/103)
37 Recitar o terceiro Kalima 100 vezes
Subhan Allahi wal hum du lillahi wa la I laha illal la hu wallahu akbaru
wala hawla wala quwata illa billa hil a´liyil a´zeem.
38 Recitar 100 vezes Istighfaar (pedir perdão
pelos pecados)
Astagh firulla hal lazee la ila ha illa huwal hayyu qaiyummu wa aa tu
bu ilayhi.
Ou Recitar
Allahummagh firli
33
39
41 Recitar tres vezs
Fallahu khairau hafizau wa hu wa arha mur rahemeen
Allahumma swalli a´la muhammadi nin nabiyil ummiyi bi a´da di kulli
m´a lu millak
Recitar Durood (para enviar bênçãos ao
profeta Mohammed) 100 vezes
40 Recitar 100 vezes
Ya Allahu Ya hafizu
É melhor recitar Durood-e-Ibrahim, que é recitado em Salah. Se
alguém quiser recitar o Darood pequeno, recite o seguinte Darood:
Tradução: Allah é o Melhor Protetor, e Ele é o Mais
Misericordioso entre aqueles que mostram misericórdia.
Nota: Recite 500 ou 100 vezes "Ya Hayyu Ya Qayyumu"
Insha Allah, será um grande benefício.
42 Recitar Surah Yaseen (Alcorão: 36) uma
vez
34
43 Recitar Surah Muzzammil (Alcorão: 73)
uma vez
44 Recitar 99 Belos Nomes de Allah
Wa lilla hil asmaa ul husna fad´u hu biha
"Todos os nomes de Allah são bons, então invoque-O por
meio deles."
Nota: Se alguém é incapaz de ler os nomes árabes de Allah
( Asthma deve ler a tradução compreendendo
seu significado e acreditar nos atributos de Allah. Ele também
obterá o bênçãos de Asma-e-Husna, Insha-Allah.
Ar-Rahmán
Ar-Rahím
Al Malik
Al Quddús
As Salam
Al Mu'min
Al 'Azíz
Al Jabbár
Al Kháliq
Al-
Mutakabbir
Al-
Muhaymin
O Misericordiosíssimo
Aquele que concede
segurança e Imâne
Extremamente
Benevolente
O Rei verdadeiro
Livre de todos os
defeitos
Aquele que mantém
salvo de todas as
O guardiâo por
completo
Aquele que domina
tudo
O criador
Aquele que acerta o
estragado
O Major e Majestoso
99 Belos Nomes de Allah
Bismillahir Rahmanir Raheem
Em nome de Deus, O clemente, O Misericordioso
Al Bári
Al Musawwir
Al Ghaffár
Al Qahhár
Al Wahháb
Ar-Razzáq
Al Fattáh
Al Alím
AI-Qábid
Al Básit
Al Kháfid
Ar-Ráfi´
Al Mu'izz
Al Mudhill
As Samí´
Aquele que cria com
precisão
Aquele que dá forma à
criação
Aquele que perdoa
muitos pecados
Aquele que tem
controlo sobre todos
Aquele que da tudo
Aquela que da grande
sustento
Aquele que abre as
portas da misericórdia
O Sabedor de tudo
Aquele que aperta
O Doador em
abundância
Aquele que baixa
Aquele que eleva
O Doador de honra
O Doador da desgraça
O Ouvinte de tudo
37
Al Basír
Al Hakam
Al 'Adl
Al Latíf
Al Khabír
Al Halím
Al 'Azím
Al Ghaffúr
Ash-Shakúr
AI-'AIiyyu
Al Kabír
Al Hafíz
Al-Muqít
Al Hasíb
Al Jalíl
Aquele que vê tudo
0 Indiscutível Juiz
O Todo Justo
O Conhecedor dos
segredos
Ciente de tudo
Extremamente
Tolerante
Muito Grandioso
Aquele que perdoa
muito
O Apreciador (aquele que
recompensa muito em troca
do pouco)
O mais elevado
Muito Grande
O Protetor
Aquele que concede a
todos as essências da vida
Aquele que e suficiente
para todos
O Majestoso
38
Al-Karím
Ar-Raqíb
Al-Mujíb
Al Wási´
Al-Hakím
Al-Wadúd
Al Majíd
Al Ba'ith
Ash-Shahíd
Al Haqq
Al-Wakíl
Al Qawí
Al Matín
Al Waliy
Al Hamíd
Aquele que da sem ser
pedido
O Vigilante
Aquele que aceita
Aquele que é amplo ao
dar
Muito Prudente
Aquele que ama os
Seus servos
O Honrado
Aquele que ressuscitara
os mortos das sepulturas
O Presente que vê e
sabe tudo
O existente com todos
os seus
Aquele que realiza o
trabalho
Aquele que possui
enorme força e poder
Muito Forte
0 Supervisor e Ajudante
O Louvável
39
Al Muhsí
AI-Mubdi-u
Al Mu'id
Al Muhyi
Al Mumít
Al Hayy
Al Qayyum
Al Wájid
Al Májid
Al Wáhid
Al Ahad
As-Samad
Al Qádir
Al Muqtadir
71 Al
Muqaddim
O Omnisciente de toda
a criação
O Originador da criação
Aquele que cria a
segunda vez
O Doador de vida
O Doador de morte
O Eterno
Aquele que mantém e
segura tudo
Aquele que tem tudo consigo
(quer dizer que tudo está
nos Seus tesouros)
O Grandioso
O Um
O Único,
Aquele que não depende de
nenhum e todos os outros
dependem dele
Aquele que tem poder
infinito
Aquele que tem
autoridade sobre todos
Aquele que Avança
40
Al Awwal
Al Ákhir
Al Záhir
Al Bátín
Al Wálí
Al Muta'alí
Al Barru
At Tawwab
Al 'Afuww
Ar Raúf
Al Muqsit
Mu'akhkhir
Dhul Jaláli
wal Ikrám
Malik al
Mulk
Al Muntaqim
O Retardante
O Primeiro
O Último (quer dizer quando não
existia ninguém e nada Ele já existia e
quando não existir ninguém e nada existir,
Ele existirá e continuará a existir)
Totalmente aparente (em
termos de evidências à Sua
existência é bem
Escondido da vista
O Responsável de tudo
Acima das qualidades
das criaturas
O Grande beneficente
Aquele que concede 0 Taufiq
(habilidade) de pedir perdão e
Aquele que aceita 0 perdão
Aquele que retalia
contra criminosos
Muito Perdoador
Muito Compassivo
O Dono do todo
universo
O Possuidor de grandeza e
majestade, bondade e
honra,
Aquele que dá direito a
quem merece
41
Al Jámi’
Al Ghaniy
Al Mughní
Al Mani´u
Ad Dárru
An Náfi’
An-Núr
Al Hádí
Al Badí
Al Báqí
Al Wáris
Ar-Rashíd
As-Sabúr
Aquele que vai juntar toda
criação no dia de juízo final
O Auto-suficiente que não
necessita de ninguém
Aquele que faz os Seus
servos independentes
através do Seu doar
Aquele que impede
Aquele que prejudica (dentro
do Seu Hikmah e vontade)
Aquele que faz chegar
benefício
A Luz toda e aquele que
ilumina
Aquele que mostra e faz
andar no caminho certo
Aquele que cria sem
exemplar
O eterno (aquele que
nunca terá fim).
Aquele que permanecerá
depois de todos
desaparecerem
Possuidor de rectfdão e
Hikmah ftodas as suas ações e
decisões são certas)
Muito tolerante (que-mesmo vendo
as maiores das maiores
desobediências dos seus servos não
os castiga de imediato)
42
(Tirmidhi: Abwabud Da´waat, 2/189)
Virtude: É relatado em Bukhari e Muslim pela autoridade de Abu
Huraira (RA) que o Profeta (que a paz esteja com ele) disse
`` Na verdade, Allah tem Noventa e Nove nomes e quem quer
que tenha protegido esses nomes (ou seja memorize e acredite
neles) ele vai entrar em Jannah (paraíso)
Bismillahir Rahmanir Raheem
Em nome de Deus, O clemente, O Misericordioso
O remédio profético para se salvar da
turbulência atual e futura (Fitnah)) de Dajjal
45
Alhum dulil lahil lazee anzala a´la a´bdihil kitaba wa lam yaj a´l lahu
i´waja
(1) Imam Muslim relatou em seu Sahih Muslim que o Profeta (que a
paz esteja com ele) disse que quem quer que aprendesse e
recitasse os primeiros dez Ayat (Versículo) da Surah Kahaf, ele
seria protegido da turbulência do Dajjal.
(2) Em outra narração de Sahih Muslim, o Profeta (que a paz esteja
com ele) disse que quem quer que confrontar Dajjal, ele deve recitar
os primeiros 10 Ayats (Versículo) do Surah Kahaf, ele será protegido
contra isso.
(3) Em algumas outras narrações, é dito que aprender e recitar o
último Ayats (Versículo) de Surah Kahaf fornecerá proteção contra
a turbulência de Dajjal.
Os primeiros dez Versículo da Surah Kahaf
com suas traduções
Recitar Uma Vez
1. Louvado seja Deus que revelou o Livro ao Seu servo, no qual
não colocou contradição alguma.
43
Qayimal liyun zira baasan shahiidam mil ladunhu wa yu bashshiral
mu´ mini nal lazeena y´a malunas swalihati anna lahum ajran
hasana
2. Fê-lo reto, para admoestar do Seu castigo e alvissarar aos
fiéis que praticam o bem que obterão uma boa recompensa,
Maa kisiina fiihi abada
3. Da qual desfrutarão eternamente,
Wa yun ziral lazeena qalut takhazal lahu walada
4. E para admoestar aqueles que dizem: Deus teve um filho!
Maa lahum bihi min i´lmiu wa la liaa baaa i him, kaburat kalimatan
takhruju min afwahi him iyi ya quluna illa kaziba.
5. A despeito de carecerem de conhecimento a tal respeito; o
mesmo tendo acontecido com seus antepassados. É
umablasfêmia o que proferem as suas bocas; não dizem senão
mentiras!
44
Fal´a a´laka bakhi u´n nafsaka a´la asa ri him illam yu´minu bi hazal
hadisi asafa.
6. É possível que te mortifiques de pena por causa deles, se
não crerem nesta Mensagem.
Inna ja a´l na ma a´lal ardhi zinatal laha li nablu wa hum aiyuhum
ahsano a´mala.
7. Tudo quanto existe sobre a terra, criamo-lo para ornamentá-la,
a fim de os experimentarmos e vermos aqueles, dentreeles,
que melhor se comportam.
Wa inna laja i´luuna maa a´alayha sa´idan juru za.
8. Em verdade, tudo quanto existe sobre ela, reduzi-lo-emos a
cinza e solo seco.
Am hasibta anna awshaa bal kahfi war raqimi kaanuu min
aayaatina a´jaba.
9. Pensas, acaso, que os ocupantes da caverna e da inscrição
forma algo extraordinário entre os Nossos sinais?
45
Iz awal fityatu ilal kahfi fa qalu rabbana aatina milla dunka rahmatau
wa hayii lana min amrina rashada.
10. Recorda de quando um grupo de jovens se refugiou na
caverna, dizendo: Ó Senhor nosso, concede-nos Tua
misericórdia, e reserva-nos um bom êxito em nossa empresa!
Ultimas dez Versículo da Surah Kahaf
com suas traduções
Recitar Uma Vez
Afa hasibal lazeena kafaru ayyata khizuubadi min du ni awliyaaa a,
inna a´a tadna jahanamma lil kafiriina nuzula.
102. Pensaram, acaso, os incrédulos tomar Meus servos por
protetores, em vez de Mim? temos destinado o inferno,
pormorada, aos incrédulos.
Qul hal nu nab bi u kum bil akhsa reena a´amala.
103. Dize-lhes: Quereis que vos inteire de quem são os mais
desmerecedores, por suas obras?
46
10
102
103
Al lazeena zwalla sa´yu hum fil hayatid duniya wa hum yah sa boona
anna hum yuh see nuna sun´a.
104. São aqueles cujos esforços se desvaneceram na vida
terrena, não obstante crerem haver praticado o bem.
Ulaa Ikal lazeena kafaru bi aayaati rabbihim wa likaa i hi fa ha bitwat
a´ama luhum fala nuqimu la hum yaw mal qiyamati waz na.
105. Estes são os que renegaram os versículos de seu Senhor e
o comparecimento ate Ele; porém, suas obras tornaram-sesem
efeito e não lhes reconheceremos mérito algum, no Dia da
Ressurreição.
Zaalika jazaa u hum jahannamu bima kafaru wat ta khazu aa yaa ti
wa rusuli hu zu wa.
106. Sua morada será o inferno, por sua incredulidade, e por
terem escarnecido os Meus versículos e os Meus mensageiros.
47
Innal lazeena aa manu wa a´milus swali haati kanat lahum jannatul
firdausi nuzula.
107. Por outra, os fiéis, que praticarem o bem, terão por abrigo
os jardins do Paraíso,
Khalidina fihaa la yab ghuuna a´n ha huwala.
108. Onde morarão eternamente e não ansiarão por mudar de
sorte.
Qul law kanal bahru midadal li kalimati rabbi la nafidal bah ru qab
la an tan fa da kalimaatu rabbi wa law j´i naa bi mis lihi madada.
109. Dize-lhes: Se o oceano se transformasse em tinta, com que
se escrevessem as palavras de meu Senhor, esgotar-se-iaantes
de se esgotarem as Suas palavras, ainda que para isso se
empregasse outro tanto de tinta.