조항

1


성경인가, 꾸란인가? 제 1편 By 카람 김은수 성서의 진정성을 검증하는 방법은 여러 가지가 있지만, 그 중에서도 가장 훌륭한 방법은 '이스나드'검증법입니다. 이 성서가 정말 100% 하나님의 말씀인지, 그래서 그 내용을 신뢰할 수 있는지 어떤지를 이스나드 검증법을 통해 판단이 가능하다는 것인데요. '이스나드'는 아랍어로 '연결고리'라는 의미를 지닙니다. 사람들의 입으로 전달되는 정보는 정보전달자와 정보수용자 사이의 연결고리, 즉 이스나드를 통해 사람들에게 알려집니다. 이 이스나드, 즉 연결고리가 단단한지 아니면 끊겼는지 등을 검증함으로써 전달되는 정보의 정확성을 판단하는 것이 이스나드 검증법입니다. 이해를 쉽게 하기 위해 예를 하나 들어볼께요. 부산에 있는 대학생 장동민이 서울에 있는 친구 김철수에게 전화를 걸었습니다. '야, 오늘 우리 아버지가 그러는데 서울 E-Mart에서 전품목 50% 대박 세일 중이래' 자, 우리가 이 전화통화 내용을 통해 얻은 정보는 '서울 E-Mart에서 전품목 50% 세일 중'이라는 것입니다. 이 정보는 대학생 장동민군의 아버지가 자신의 아들에게


2


전했고, 그 정보를 받은 아들이 자신의 친구에게 그 정보를 전달했습니다. 표로 정리해보면 다음과 같은 연결고리가 형성되었음을 볼 수 있습니다.


정보의 흐름을 이어주는 이 연결고리가 바로 '이스나드'인데요. 자 지금부터 이 연결고리를 검증해봅시다. 만약 장동민 대학생의 아버지가 '내가 아들한테 그 말 한적이 없는데?'라고 한다면 어떻게 될까요? 아버지와 아들 사이의 연결고리가 끊기겠지요? 그러면 연결고리가 끊겼기에 "서울 E-Mart에서 전품목 50% 세일'이라는 정보는 신뢰성을 상실합니다.


그리고 만약, 장동민 대학생이 평소 양치기 소년이라는 별명을 가지고 있을 만큼 거짓말을 일삼는 자라면요? 장동민이 정말로 아버지로부터 이 정보를 받았는지 확신할 수 없으니 아버지와 장동민 사이의 연결고리는 끊기며 장동민이 실제로 그


3


이야기를 아버지로부터 들었다고 해도 그 내용을 들은 대로 정확히 전달했는지 아니면 왜곡했는지 확인할 수 없으니 장동민 대학생과 김철수 사이의 연결고리도 끊깁니다.


정보 전달자(장동민)의 자격에 심각한 훼손이 가해졌기에, 우리가 가진 이마트 세일에 관한 정보는 거짓 정보가 될 가능성이 아주 높아지는 것입니다.


그리고 알고보니, 장동민 아버지가 아들처럼 부산에 산다는 사실이 밝혀졌다고 해봅시다. 그렇다면, 부산에 사는 장동민 아버지가 서울에 있는 E-Mart의 소식을 전했다? 상황적으로 납득하기 힘듭니다.


4


장동민 아버지는 직접 서울의 E-Mart를 방문함으로써 세일 소식을 안 것이 아니라, 다른 어떤 소스로부터 그 정보를 들어 그것을 아들한테 전달한 것이지요. 그렇다면 원래는 이런 연결고리 도표가 형성되어야 합니다.


그렇지만 우리는 이 아무개가 누구인지 알지 못합니다. 아무개가 서울에 사는지, 그래서 이마트에 방문했는지, 거짓말을 일삼는 자인지 아니면 정직한 자인에 그에 대한 아무런 정보가 없습니다. 정보전달자에 대한 아무런 정보가 없기에 아무개에 대해 물음표가 붙을 수밖에 없으며


따라서 이 아무개가 장동민 대학생의 아버지 사이의 연결고리는 파괴되며 결과적으로 "서울 E-Mart에서 전품목 50% 세일"라는 정보는 제대로 설 수 없습니다.


5


자, 이렇게 예시를 통해 이스나드 검증이 어떻게 이루어지는지 대략 살펴보았습니다. 정보 전달자와 수용자 사이의 연결고리가 깨진다면 우리가 받은 그 정보는 신뢰할 수 없다고 했구요. 연결고리가 깨지는 이유는 양치기 소년처럼 정보전달자의 자격이 의심을 받거나, 전달받은 정보에 대한 소스를 감추는 경우 등이 있다고 설명드렸습니다. 다음 강의는(제 2편), 이러한 이스나드 검증법이 신약성서와 하디쓰, 꾸란 등에 어떻게 적용되는지 구체적으로 살펴보고자 합니다. 다음 강의도 경청해주실 거죠? 그럼 전 이만 물러갑니다. 다음 강의 때 뵙겠습니다.


6


성경인가, 꾸란인가? 제 2편 By 카람 김은수


반갑습니다


반갑습니다, , 여러분여러분. . 이이 강의는강의는 이스나드이스나드 검증법검증법 제제2편입니다편입니다. . 혹시혹시 1편을편을 보시지보시지 않은않은 분분 계시나요계시나요? ? 그렇다면그렇다면 번거롭겠지만번거롭겠지만 제제1편부터편부터 봐주시기봐주시기 바랍니다바랍니다. . 제제1편을편을 보지보지 않으신않으신 분은분은 이이 2편을편을 이해하기이해하기 힘들힘들 것입니다것입니다. . 제제 1편편 읽읽기기는는 요기를요기를 클릭클릭해주세요해주세요!! http://blohttp://blog.naver.com/eunsuya/g.naver.com/eunsuya/220777630528


저는


저는 이스나드이스나드 검증법검증법 제제1편을편을 통해통해 이스나드이스나드 검증이검증이 어떻게어떻게 이루어지는지이루어지는지 살펴보살펴보았습니다았습니다. . 정보정보 전달자와전달자와 수용자수용자 사이의사이의 연결고리연결고리, , 즉즉 이스나드가이스나드가 깨진다면깨진다면 우리가우리가 받은받은 정보는정보는 신뢰하기신뢰하기 힘들다고힘들다고 했구요했구요, , 연결고리가연결고리가 깨지는깨지는 이유는이유는 정보정보 전달자의전달자의 자격이자격이 의심을의심을 받거나받거나, , 전달전달받은받은 정보에정보에 대한대한 소스가소스가 불명확한불명확한 경우경우 등이등이 있다고있다고 설명드렸습니다설명드렸습니다..





자, , 지금부터지금부터 이이 이스나드이스나드 검증법을검증법을 성경에성경에 적용적용해보도록해보도록 하겠습니다하겠습니다. . 이스나드이스나드 검검증법을증법을 통해통해 성경이성경이 하나님의하나님의 말씀을말씀을 정확히정확히 전달하고전달하고 있는지있는지 알아보겠습니다알아보겠습니다. . 여여기서는기서는 기독교의기독교의 핵심핵심 교리를교리를 담고담고 있는있는 신약성서신약성서 ''요한복음요한복음''에에 대해대해 이스나드이스나드 검증검증법을법을 적용해보겠습니다적용해보겠습니다..


7


요한복음


요한복음 16장장 7절이절이 전하는전하는 예수의예수의 말씀입니다말씀입니다..


"


"그러나그러나 내가내가 너희에게너희에게 실상을실상을 말하노니말하노니 내가내가 떠나가는떠나가는 것이것이 너희에게너희에게 유익이유익이라라


내가


내가 떠나가지떠나가지 아니하면아니하면 보혜사가보혜사가 너희에게로너희에게로 오시지오시지 아니할아니할 것이요것이요


가면


가면 내가내가 그를그를 너희에게로너희에게로 보내리니보내리니""


예수께서는


예수께서는 이이 말씀을말씀을 통해통해 우리에게우리에게 여러여러 정보를정보를 전달하였습니다전달하였습니다. . 그럼그럼 여기서여기서 이이 정보에정보에 대한대한 연결고리를연결고리를 만들어만들어 보겠습니다보겠습니다..


여기서


여기서 이스나드는이스나드는, , 즉즉 연결고리는연결고리는 세세 개입니다개입니다. . 요한은요한은 예수로부터예수로부터 이이 말씀을말씀을 들었들었고고, , 그가그가 들은들은 이이 말씀을말씀을 요한복음요한복음 최초원본에최초원본에 기재한기재한 것입니다것입니다. . 그그 원본을원본을 누군가누군가가가 필사했고필사했고, , 그그 필사본이필사본이 필사에필사에 필사를필사를 거쳐거쳐 현재현재 우리에게우리에게 전달되고전달되고 있는있는 것입것입니다니다..


첫번째


첫번째 연결고리부터연결고리부터 검증해볼까요검증해볼까요??


8


요한이


요한이 예수로부터예수로부터 이이 말씀을말씀을 직접직접 들었다는데들었다는데, , 그런가요그런가요? ? 예예, , 직접직접 들었다는들었다는 것이것이 기독교의기독교의 믿음입니다믿음입니다. . 그리고그리고 역사적으로도역사적으로도 사실입니다사실입니다. . 요한이요한이 예수를예수를 직접직접 만났고만났고 그와그와 함께함께 생활했고생활했고 예수의예수의 제자로서제자로서 생활한생활한 것은것은 부정할부정할 수수 없는없는 팩트이니팩트이니 첫번째첫번째 연결고리에는연결고리에는 아무런아무런 흠집이흠집이 없었습니다없었습니다..





자, , 두번째두번째 연결고리를연결고리를 봅시다봅시다. .


예수가


예수가 말한말한 내용내용 그대로를그대로를 요한이요한이 ''요한복음서요한복음서''에에 기재했다는기재했다는 것인데요것인데요. . 여기서여기서 중중요한요한 역사적역사적 사실을사실을 하나하나 짚고짚고 넘어가고자넘어가고자 합니다합니다. . 예수의예수의 구사언어는구사언어는 무엇이었나무엇이었나요요?? 아람어아람어입니다입니다. . 아랍어가아랍어가 아니라아니라 아람아람!!어어. . 물론물론 당시당시 예수가예수가 거주했던거주했던 샴샴 지역은지역은 다양한다양한 언어들이언어들이 구구사되었지만사되었지만, , 예수가예수가 일상어로일상어로 구사한구사한 언어는언어는 아람어입니다아람어입니다..


그리고


그리고 우리가우리가 알아야알아야 할할 또또 다른다른 역사적역사적 팩트는팩트는, , 우리가우리가 보는보는 성경의성경의 가장가장 오래된오래된 필사본은필사본은 코이네코이네 그리스어그리스어로로 기재되었다는기재되었다는 것것. . 한국어도한국어도 아니고아니고 라틴어도라틴어도 아니고아니고 히히브루어도브루어도 아닌아닌 고대고대 그리스어로그리스어로 기재되었다는기재되었다는 것입니다것입니다. .


9


이러한


이러한 여러여러 역사적역사적 사실을사실을 조합해보면조합해보면 어떤어떤 결론이결론이 나오나요나오나요? ? 예수가예수가 ‘아람어’‘아람어’로로 말한말한 것을것을 요한이요한이 ‘그리스어’‘그리스어’로로 기재한기재한 것이것이 요한요한 복음서라는복음서라는 이야긴데…왜이야긴데…왜 아람어로아람어로 들은들은 말씀을말씀을 그리스그리스어로어로 기재했을까요기재했을까요? ? 흠…좀흠…좀 더더 깊게깊게 생각해봅시다생각해봅시다. .


예수의


예수의 열두열두 제자제자 중의중의 하나인하나인 요한의요한의 직업은직업은 어부였습니다어부였습니다. . 그는그는 다른다른 사람들처럼사람들처럼 아람어를아람어를 구사했습니다구사했습니다. . 그리고그리고, , 요한은요한은 바다에서바다에서 고기잡는고기잡는 일에일에 바쁜바쁜 나머지나머지 살아살아 생전생전 정규정규 교육교육 과정을과정을 밟지밟지 않았구요않았구요. . 한편한편, , 그그 당시당시 그리스어는그리스어는 고등고등 교과과정을교과과정을 밟은밟은 엘리트들이나엘리트들이나 쓰는쓰는 언어였습니다언어였습니다. . 당시당시 어부였던어부였던 요한이요한이,, 낫놓고낫놓고 기역자도기역자도 몰몰랐던랐던 아람어밖에아람어밖에 몰랐던몰랐던 요한이요한이 갑자기갑자기 엘리트들이엘리트들이 쓰는쓰는 고급고급 언어인언어인 그리스어를그리스어를 구사구사한다한다? ? 그것도그것도 문학적문학적 세련됨으로세련됨으로 빛나는빛나는 복음서를복음서를 그리스어로그리스어로 기재했다기재했다? ? 더군더군다나다나 아람어로아람어로 들은들은 말씀을말씀을, , 그리스어를그리스어를 모르는모르는 아람어아람어 구사자가구사자가 왜왜 그리스어로그리스어로 기기록했을까요록했을까요??


요한복음


요한복음 최초본을최초본을 기록한기록한 사람은사람은 우리가우리가 아는아는 그그 사도사도 요한이요한이 아닐아닐 가능성이가능성이 무척무척이나이나 높아지는높아지는 것입니다것입니다. . 요한요한-->>요한복음요한복음 원본원본 사이의사이의 연결고리가연결고리가 훼손되는훼손되는 순간입순간입니다니다..


10


실제로


실제로 다수의다수의 성서학자들은성서학자들은 요한복음은요한복음은 사도사도 요한이요한이 적은적은 것이것이 아니라아니라, , 요한요한 학파학파라라 불리는불리는 신학공동체의신학공동체의 일원이일원이, , 한한 명이명이 아닌아닌 최소최소 두두 명명 이상이이상이 기재했다는기재했다는 의견의견을을 내고내고 있는있는 실정입니다실정입니다. . 그렇다면그렇다면 원래원래 요한요한-->>요한복음요한복음 원본원본 연결고리연결고리 사이에는사이에는 우리가우리가 알지알지 못하는못하는, , 그리스어를그리스어를 유창히유창히 구사하는구사하는 ‘아무개’가‘아무개’가 있어야있어야 합니다합니다..


그러나


그러나 우리는우리는 이이 ‘아무개’가‘아무개’가 누구인지누구인지 알지알지 못합니다못합니다. . ‘요한‘요한 학파’의학파’의 일원일일원일 것이라것이라 추측만추측만 할할 뿐뿐, , 그의그의 이름이이름이 무엇이고무엇이고, , 언제언제 태어났고태어났고 언제언제 사망했고사망했고, , 그의그의 신앙은신앙은 어떠한지어떠한지, , 세상의세상의 그그 어떤어떤 누구도누구도 이에이에 대한대한 정보를정보를 가진가진 자가자가 없없습니다습니다. . 소위소위 말해말해 출처출처 불명이자불명이자 전승자전승자 불명인불명인 것입니다것입니다..


다만


다만 요한복음의요한복음의 최초최초 기술자가기술자가 이이 복음을복음을 통해통해 의도한의도한 바는바는 알알 수는수는 있습니다있습니다. . 요요한복음한복음 20장장 마지막마지막 구절의구절의 내용입니다내용입니다. . “오직“오직 이것을이것을 기록함은기록함은 너희로너희로 예수께서예수께서 하나님의하나님의 아들아들 그리스도이심을그리스도이심을 믿게믿게 하려하려 함이요”함이요” ((요한복음요한복음 20장장 31절절))





즉 이이 ‘아무개’가‘아무개’가 이이 요한복음을요한복음을 기술한기술한 이유에는이유에는 그의그의 특정한특정한 의도가의도가 있었습니다있었습니다. . 예수의예수의 대한대한 그의그의 믿음믿음, , 즉즉 예수는예수는 하나님의하나님의 아들이었다는아들이었다는 그의그의 믿음을믿음을 다른다른 사사람람


11


들도


들도 똑같이똑같이 믿기를믿기를 바랐던바랐던 것입니다것입니다. . 그의그의 의도는의도는 후대후대 사람들에게사람들에게 전달되었고전달되었고 그그의의 이해와이해와 주장주장, , 즉즉 예수가예수가 하나님의하나님의 아들이다아들이다 혹은혹은 하나님하나님 자체다자체다 라는라는 주장은주장은 그그의의 바람대로바람대로 널리널리 퍼지게퍼지게 되었습니다되었습니다..


그런데


그런데 …… 이이 ‘아무개’는‘아무개’는 요한요한 이후의이후의 세대였을세대였을 터이고터이고 그렇다면그렇다면 아무개는아무개는 예수를예수를 만난만난 적이적이 없었을없었을 것입니다것입니다. . 그렇기에그렇기에 예수에예수에 대한대한 그의그의 이해가이해가 정확한지정확한지 어떻게어떻게 보장할보장할 수수 있을까요있을까요? ? 만약만약 이이 아무개의아무개의 이해가이해가 틀렸다면틀렸다면 어떻게어떻게 하죠하죠? ? 즉즉, , 예수가예수가 하나님의하나님의 아들이아들이 아니라아니라 사실은사실은 하나님께서하나님께서 선택하신선택하신, , 하나님의하나님의 명예로운명예로운 피조물이피조물이었다면요었다면요??


다시


다시 원주제로원주제로 돌아가봅시다돌아가봅시다. . 요한이요한이 그리스어를그리스어를 구사하지구사하지 못함에도못함에도 불구하고불구하고 아람아람어로어로 들은들은 예수의예수의 말씀을말씀을 그리스어로그리스어로 기재했다는기재했다는 가정에는가정에는 문제가문제가 있다고있다고 했습니다했습니다. . 그렇다면그렇다면 요한이요한이 그리스어를그리스어를 알고알고 있었다는있었다는 가정가정 하에서는하에서는 어떨까요어떨까요? ? 문제가문제가 완전완전히히 사라질까요사라질까요??


그렇지


그렇지 않습니다않습니다. . 아람어로아람어로 언급된언급된 예수의예수의 말씀을말씀을 요한이요한이 직접직접 그리스어로그리스어로 번역되번역되어어 기재하였다기재하였다 하더라도하더라도, , 문제는문제는 지속됩니다지속됩니다. . 그그 문제는문제는 바로바로 번역번역 과정에서의과정에서의 의미의미


12


손실입니다


손실입니다. . 어떻게어떻게 의미손실이의미손실이 일어나냐구요일어나냐구요? ? 제제1편에서편에서 언급했던언급했던 EE--Mart Mart 대박대박 세세일일 이야기로이야기로 돌아가봅시다돌아가봅시다. . 거기서거기서 번역이번역이 들어가면들어가면 무슨무슨 일이일이 일어나는지일어나는지 직접직접 살살펴봅시다펴봅시다..


우리는


우리는 제제1편에서편에서 다음과다음과 같은같은 이스나드를이스나드를 공부한공부한 바바 있습니다있습니다..





자, , 여기서여기서 장동민장동민 대학생의대학생의 아버지의아버지의 이름이이름이 ''장동군장동군''이라고이라고 해봅시다해봅시다. . 그리고그리고 이걸이걸 영어로영어로 번역했습니다번역했습니다..


장동군을


장동군을 JangDongGunJangDongGun이라이라 표기했습니표기했습니다다. . 이이 표기를표기를 보고보고 영미권영미권 사람들은사람들은 어떻게어떻게 발음할까요발음할까요? ? 영어에는영어에는 ‘건’과‘건’과 ‘군’‘군’ 발음발음 사이의사이의 구분이구분이 명확하지명확하지 않기않기 때문에때문에 십중팔십중팔구구 ''장동건장동건''이라이라 발음할발음할 것입니다것입니다. . 구글구글 번역번역 사이트사이트 https://translate.google.comhttps://translate.google.com 에에


13


들어가신


들어가신 후후 JangDongGunJangDongGun을을 복사하여복사하여 붙여넣은붙여넣은 다음에다음에,, 마이크마이크 버튼버튼(Listen)(Listen)을을 클클릭하여릭하여 성우의성우의 발음을발음을 들어보세요들어보세요. .





‘장동장동건건’’으로으로 발음하죠발음하죠? ? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ





이 발음을발음을 들은들은 한국한국 사람은사람은 이렇게이렇게 생각할생각할 것입니다것입니다 : : 장동건…장동건…연예인장동건…장동건…연예인 장장동건동건? ? 와우와우! ! 그런데그런데 왜왜 장동건이장동건이 이이 말을말을 했지했지? ? 번역에는번역에는 문맥이문맥이 중요하니중요하니 문맥을문맥을 고려해야지고려해야지. . 장동건이장동건이 괜히괜히 이이 말을말을 했겠어했겠어? CF? CF에에 출연했으니까출연했으니까 이이 말을말을 한한 거지거지! ! 그럼그럼 이렇게이렇게 번역해야겠네번역해야겠네..


14





잘 보세요보세요. . 영문영문 번역으로번역으로 인해인해 일반인이일반인이 연예인으로연예인으로 변경되었고변경되었고, , 본문에본문에 충실하지충실하지 않고않고 문맥에문맥에 치중하다치중하다 보니보니 전화상전화상 통화가통화가 광고로광고로 변경되었습니다변경되었습니다. . 언어간언어간 번역으번역으로로 인해인해 본문의본문의 의미가의미가 어떻게어떻게 훼손될훼손될 수수 있는지있는지 잘잘 드러나는드러나는 대목입니다대목입니다..


지금까지는


지금까지는 영어였구요영어였구요, , 이제는이제는 아랍어로아랍어로 한번한번 번역해볼까요번역해볼까요??


아랍어


아랍어 독자는독자는 번역된번역된 아랍어아랍어 문장에서문장에서, , EE--MartMart를를 ‘아르바인‘아르바인 마트’마트’ 로로 읽읽습니다습니다.. ‘아‘아르바인’은르바인’은 40이라는이라는 뜻입니다뜻입니다. . 왜왜 이마트를이마트를 사십마트로사십마트로 읽읽을까요을까요? ?


이런


이런 연유로연유로 실제로실제로 한국을한국을 방문한방문한 아랍인은아랍인은 처음처음 이마트를이마트를 보면보면 십중팔구십중팔구 아르바아르바인인 마트라고마트라고 읽는답니다읽는답니다 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ


15





이 아랍어아랍어 번역을번역을 들은들은 한국한국 번역가는번역가는 이제이제 자기가자기가 들은들은 대로대로 ‘지금‘지금 서울서울 40마트에마트에서서 전품목전품목 50% 세일’세일’ 이렇게이렇게 적습니다적습니다. . 사람들이사람들이 묻습니다묻습니다. . ‘‘40마트가마트가 어디에어디에 있는있는데요데요??’’ 어떻게어떻게 해서든해서든 답변을답변을 해야해야 하니하니 번역가는번역가는 이제이제 신비주신비주의로의로 답합니다답합니다. . ‘어‘어, , 그거그거? ? 그그 마트는마트는 미지의미지의 마트야마트야. . 선택받은선택받은 사람에게만사람에게만 자동으로자동으로 세일세일 정보정보 문자가문자가 가서가서, , 그그 특정인들만특정인들만 세일된세일된 가격으로가격으로 살살 수수 있는있는 신비의신비의 마트…’마트…’ 일반일반 통화통화 내용이내용이 졸지에졸지에 신비주의적신비주의적 비밀전달로비밀전달로 왜곡되어왜곡되어 버리는버리는 순간입니다순간입니다. . 이렇게이렇게, , 의도하든의도하든 의도의도하지하지 않든않든 번역으로번역으로 인해인해 원문의원문의 의미가의미가 왜곡되는왜곡되는 일은일은 비일비재합니다비일비재합니다..


다시


다시 성경으로성경으로 돌아가봅시다돌아가봅시다. . 요한복음은요한복음은 이렇게이렇게 말하고말하고 있습니다있습니다. ". "내내((예수예수))가가 떠나떠나가지가지 아니하면아니하면 보혜사가보혜사가 너희에게로너희에게로 오시지오시지 아니할아니할 것이요것이요""


여기서


여기서 보혜사는보혜사는 그리스어그리스어 ''파라클레토스파라클레토스'('(ΠαρΠαράάκλητοκλητοςς : Parakletos): Parakletos)의의 한국어한국어 번역번역입니다입니다. . 예수예수((그에게그에게 평화가평화가 깃들기깃들기))께서는께서는 아람어로아람어로 어떤어떤 단어를단어를 말씀하셨고말씀하셨고, , 그것그것을을 들은들은 요한은요한은 그그 아람어아람어 단어를단어를 고대고대 그리스어그리스어 ''파라클리토스파라클리토스'('(ΠαρΠαράάκλητοκλητοςς : : Parakletos)Parakletos)로로 기재한기재한 것입니다것입니다..


파라클리토스의


파라클리토스의 원뜻은원뜻은 ‘조력자‘조력자, , 변호자’라는변호자’라는 뜻입니다뜻입니다. . 예수께서는예수께서는 그그 이후에이후에 올올 존존재를재를 ‘파라클리토스’‘파라클리토스’ 즉즉 조력자조력자, , 변호자변호자로로 말씀하셨다는말씀하셨다는 것입니다것입니다. . 이것은이것은 아주아주 중요중요


16





한 정보입니다정보입니다. . 예수예수 이후에이후에 누군가가누군가가 온다는온다는 것인데…누굴까요것인데…누굴까요??


이슬람에서는


이슬람에서는 그그 존재를존재를 무함마드로무함마드로 보고보고 있습니다있습니다. . 요한복음요한복음 16장장 13절은절은 이이 존재존재를를 이렇게이렇게 묘사하고묘사하고 있습니다있습니다. . “그가“그가 스스로스스로 말하지말하지 않고않고 오직오직 들은들은 것을것을 말하며말하며 장장래래 일을일을 너희에게너희에게 알리시리라”알리시리라” 즉즉, , 무함마드는무함마드는 그의그의 개인적인개인적인 생각을생각을 말하는말하는 것이것이 아니라아니라, , 하나님으로부터하나님으로부터 받은받은 계시를계시를 들은들은 대로대로 전달할전달할 것이며것이며 장래의장래의 일일, , 즉즉 죽음죽음 이후의이후의 세계와세계와 심판의심판의 날날의의 양상양상 등을등을 사람들에게사람들에게 전달한다는전달한다는 것이지요것이지요..


이슬람은


이슬람은, , 이이 파라클리토스라는파라클리토스라는 단어는단어는 원문의원문의 번역된번역된 표현이기에표현이기에 그그 의미가의미가 정확정확히히 전달하지전달하지 못했거나못했거나, , 혹은혹은 전승전승 과정에서과정에서 왜곡이왜곡이 이루어진이루어진 표현이라표현이라 보고보고 있습니있습니다다. . 이슬람이이슬람이 제시하는제시하는 정확한정확한 표기는’표기는’ 파라클리토스’가파라클리토스’가 아니라아니라 ‘페리클리토스’‘페리클리토스’..


파라클리토스Παρ


파라클리토스Παράάκλητοκλητοςς ParakletosParakletos


페리클리토스


페리클리토스 ΠερικλυτοΠερικλυτοςς PeriklytosPeriklytos


아무리


아무리 봐도봐도 두두 단어가단어가 비슷해보이죠비슷해보이죠? ? 제가제가 봐도봐도 비슷합니다비슷합니다 ㅋㅋ..


‘페리클리토스’의


‘페리클리토스’의 뜻은뜻은 ‘칭찬받는‘칭찬받는 자자, , 존경받는존경받는 자’라는자’라는 뜻입니다뜻입니다..


17





이 뜻을뜻을 아랍어로아랍어로 옮기면옮기면 무엇일까요무엇일까요??





‘무함마드무함마드’’((محمد ))입니다입니다!!


예수께서


예수께서 예언한예언한 존재는존재는 ‘보혜사’가‘보혜사’가 아니라아니라 무함마드라는무함마드라는 결론이결론이 나오는나오는 것이지요것이지요. .


기독교인이


기독교인이 이렇게이렇게 말할말할 수도수도 있겠습니다있겠습니다. . ‘무슨‘무슨 소리냐소리냐? ? 성경은성경은 문맥으로문맥으로 이해해야이해해야 하기하기 때문에때문에 이이 한한 문장만문장만 보면보면 안안 되고되고 다른다른 구절도구절도 봐야봐야 한다한다. . 다른다른 구절에구절에 의하의하면면 이이 보혜사는보혜사는 성령이다’성령이다’..


맞습니다


맞습니다, , 요한복음요한복음 14장장 26절에절에 의하면의하면 이이 보혜사는보혜사는 성령이라고성령이라고 합니다합니다. . 그런데그런데, , 문제는문제는, , 이이 설명이설명이 삼위일체설과삼위일체설과 잘잘 맞아떨어지지맞아떨어지지 않는다는않는다는 것이지요것이지요. . 삼위일체설삼위일체설에에 의하면의하면 예수와예수와 성령과성령과 하나님은하나님은 하나입니다하나입니다. . 일체이죠일체이죠. . 그런데그런데, , 여기서는여기서는 뭐라뭐라 말하나요말하나요? ? 예수께서예수께서 ‘내가‘내가 떠나야만’떠나야만’ 보혜사가보혜사가 온다고온다고 말씀하고말씀하고 계시네요계시네요? ? 어어, , 성령성령은은 예수예수 당시당시 존재하고존재하고 있지있지 않나요않나요? ? 왜왜 예수가예수가 떠나야만떠나야만 온다고온다고 말씀하고말씀하고 계신계신 걸걸까요까요?...?...잘잘 생각해보시기생각해보시기 바랍니다바랍니다. . 삼위일체설에삼위일체설에 따르면따르면 보혜사는보혜사는 성령이성령이 될될 수수 없없습니다습니다. . 예수께서예수께서 예언하신예언하신 그그 존재는존재는 바로바로, , 예수예수 이후에이후에 올올 예언자예언자 무함마드라는무함마드라는 주장은주장은 그렇기에그렇기에 매우매우 설득력이설득력이 있어있어 보입니다보입니다..


18


마지막으로


마지막으로 세번째세번째 연결고리입니다연결고리입니다..


모든


모든 기독교기독교 학자들이학자들이 동의하고동의하고 기독교기독교 일반신일반신도들도도들도 잘잘 알고알고 있는있는 사실은사실은, , 신약신약 사대복음의사대복음의 최초최초 원본은원본은 현재현재 존재하지존재하지 않는다는않는다는 것입니다것입니다..


우리가


우리가 읽고읽고 있는있는 성경은성경은 원본을원본을 필사하고필사하고 또또 필사한필사한 후에후에 번역을번역을 거쳐거쳐 나온나온 결과결과물인데물인데, , 아쉽게도아쉽게도 그그 필사본과필사본과 최초최초 원본을원본을 대조해서대조해서 비교해보는비교해보는 작업은작업은 불가능합불가능합니다니다. . 왜냐하면왜냐하면 최초최초 원본이원본이 존재하지존재하지 않기않기 때문입니다때문입니다..


정부


정부 기관기관 등에서등에서 문서의문서의 복사본이복사본이 제시되면제시되면 어떻게어떻게 하죠하죠? ? 그그 사본이사본이 원본과원본과 일치일치하는지의하는지의 대조대조 작업을작업을 하겠죠하겠죠. . 이게이게 정말정말 원본과원본과 내용이내용이 일치하는가일치하는가 하하는는 사본의사본의 정확성정확성 여부를여부를 판단하는데요판단하는데요, , 성경은성경은 이이 원본원본 대조대조 작업이작업이 불가능합니다불가능합니다. . 최초최초 원본원본이이 없으니까요없으니까요..


이렇게


이렇게 원본과원본과 필사본과의필사본과의 대조가대조가 불가능하기에불가능하기에, , 세번째세번째 연결고리도연결고리도 두번째두번째 연결고연결고리처럼리처럼 그그 정확성에정확성에 의문에의문에 제기되는제기되는 것입니다것입니다..


19


최초


최초 원본과원본과 필사본이필사본이 다를다를 수수 있는있는 가능성은가능성은 충분함에도충분함에도 그그 가능성이가능성이 현실로현실로 발생발생했는지했는지 어땠는지어땠는지 알알 수가수가 없기없기 때문입니다때문입니다..


실제로


실제로 , , 성경성경 필사필사 과정에서의과정에서의 첨가첨가, , 삭제삭제, , 왜곡왜곡 등의등의 현상은현상은 역사가역사가 뒷받침하는뒷받침하는 사실입니다사실입니다. . 못못 믿겠다구요믿겠다구요? ? 성경성경 필사필사 과정에서과정에서 첨가첨가, , 삭제삭제 등은등은 없었다구요없었다구요? ? 그럼그럼 제가제가 예를예를 들어볼께요들어볼께요. .


요한복음


요한복음 제제8장장 1--11절을절을 보면보면, , 한한 여인이여인이 간통죄로간통죄로 예수예수((그에게그에게 평화가평화가 깃들기를깃들기를) ) 앞에앞에 불려갑니다불려갑니다. . 예수께서예수께서 말말씀하시길씀하시길 그대들그대들 중에중에 죄죄 없는없는 자라면자라면 이이 여자를여자를 돌돌로로 치라치라 라고라고 말하시면서말하시면서 이이 여자를여자를 용서한다는용서한다는 내용입니다내용입니다. . 이이 사건은사건은 워낙워낙 사람사람들들 사이에사이에 잘잘 알려진알려진 내용이라내용이라 성경을성경을 읽지읽지 않은않은 사람조차도사람조차도 한번씩은한번씩은 들어보았을들어보았을 것입니다것입니다. . 그러나…이그러나…이 내용은내용은 초기초기 신약신약 성경에는성경에는 없는없는 내용입니다내용입니다. . 후대에후대에 첨가된첨가된 에피소드인에피소드인 것이지요것이지요. . 왜냐구요왜냐구요??


초기


초기 사본을사본을 봅시다봅시다. . 가장가장 오래되었다는오래되었다는 1세기세기 말의말의 파피루스파피루스 66, , 2세기세기 말의말의 파피파피


20


루스


루스 75, , 4세기에세기에 필사되었다는필사되었다는 가장가장 오래된오래된 그리스그리스어어 성경성경 사본인사본인 바티칸바티칸 사본사본, , 시시나이나이 사본을사본을 살펴봅시다살펴봅시다. . 이이 어떤어떤 사본에도사본에도 이이 내용은내용은 존재하지존재하지 않습니다않습니다. . 못못 믿겠믿겠다구요다구요? ? 그럼그럼, , 제가제가 직접직접 보여드릴께요보여드릴께요. . 파피루스파피루스 66 을을 봅시다봅시다..


아래


아래 빨간색으로빨간색으로 네모친네모친 부분은부분은 요한복음요한복음 7장과장과 8장을장을 담고담고 있습니다있습니다..


21


네모친


네모친 부분을부분을 확대한확대한 모습니다모습니다..


여기


여기 빨간색빨간색 동그라미를동그라미를 보세요보세요..


22


8장장 1절부터절부터 11절이절이 있어야있어야 할할 자리이지만자리이지만 그그 구절은구절은 이이 사본에사본에 존재하지존재하지 않습니않습니다다.. 마침표만마침표만 있있네요네요. . 이이 마침표마침표 이전에는이전에는 요한복음요한복음7장장 52절이절이 있고있고 마침표마침표 후에는후에는 8장장 12절이절이 시작됩니다시작됩니다..





즉, , 파피루스파피루스 66에는에는 8장장 1절과절과 11절이절이 존재하지존재하지 않습니다않습니다. . 다른다른 초기초기 사본에도사본에도 그그 구절은구절은 없습니다없습니다. . 즉즉, , 우리는…우리는… 초기초기 성경성경 사본에사본에 없는없는 내용을내용을 읽고읽고 있는있는 것입니다것입니다!!


우리는


우리는 이렇게이렇게 필사본필사본 사이에서사이에서 기존에기존에 없었던없었던 새로운새로운 내용이내용이 추가되는추가되는 현상을현상을 확확인했습니다인했습니다. . 사정이사정이 이러한데이러한데, , 최초원본과최초원본과 필사본필사본 사이에서도사이에서도 동일한동일한 현상이현상이 발생하발생하지지 않으리라않으리라 누가누가 장담할장담할 수수 있을까요있을까요? ? 이처럼이처럼 확신이확신이 아닌아닌 추측에추측에 의존하는의존하는 이스이스나드나드((연결고리연결고리))는는 그그 정확성을정확성을 인정받지인정받지 못합니다못합니다..


지금껏


지금껏 여러여러 방면을방면을 통해통해 성경에성경에 이스나드이스나드 검증법을검증법을 적용해보았습니다적용해보았습니다..


결론은


결론은, , 이스나드이스나드 검증법에검증법에 의하면의하면 성경은성경은 그그 정확성정확성 측면에서측면에서 많은많은 훼손이훼손이 가해진가해진 성서라는성서라는 것입니다것입니다. . 요한복음은요한복음은 요한이요한이 저자인가저자인가? ? 요한이요한이 들은들은 아람어가아람어가 정확한정확한 내내


23


용으로


용으로 그리스어로그리스어로 기재되었나기재되었나? ? 그리스어로그리스어로 전달될전달될 때때 의미의의미의 왜곡은왜곡은 없었나없었나? ? 최초최초 원본은원본은 존재하는가존재하는가? ? 원본과원본과 사본사본 사이의사이의 내용내용 불일치는불일치는 없는가없는가??


이스나드


이스나드 검증법을검증법을 적용함으로써적용함으로써 여러분들에게여러분들에게 이이 질문들에질문들에 대한대한 대충의대충의 답변을답변을 드드린린 것것 같습니다같습니다..


그렇다면


그렇다면 꾸란은꾸란은 어떨까요어떨까요? ? 이러한이러한 ‘철저한’‘철저한’ 이스나드이스나드 검증법에검증법에 꾸란은꾸란은 과연과연 살아살아남을남을 수수 있을까요있을까요??


다음


다음 강의를강의를 통해통해 그그 면모를면모를 살펴보도록살펴보도록 하겠습니다하겠습니다. . 긴긴 강의강의 들어주셔서들어주셔서 감사합니감사합니다다. . 좋은좋은 하루하루 되세요되세요..


24


성경인가, 꾸란인가? 제 3편 By 카람 김은수


반갑습니다


반갑습니다, , 여러분여러분. . 이이 강의는강의는 ‘성경인가‘성경인가, , 꾸란인가꾸란인가??’’ 제제 3편입니다편입니다. . 제제 3편은편은 제제 1편과편과 2편을편을 먼저먼저 들어보지들어보지 않은않은 분들이라면분들이라면 그그 내용을내용을 이해하기이해하기 힘들힘들 테니테니, , 우선우선 1편과편과 2편부터편부터 읽읽어어주시길주시길 부탁드립니다부탁드립니다. .





제 1편편 http://blog.naver.com/eunsuya/http://blog.naver.com/eunsuya/220777630528





제 2편편 http://blog.naver.com/eunsuya/http://blog.naver.com/eunsuya/220777656971


우리는


우리는 ‘성경인가‘성경인가, , 꾸란인가꾸란인가??’’ 제제 1편을편을 통해통해 이스나드이스나드 검증법이검증법이 무엇인지무엇인지, , 일상일상 생생활에서활에서 일어날일어날 수수 있는있는 대화대화를를 예시로예시로 들면서들면서 그그 내용을내용을 설명한설명한 바바 있습니다있습니다. . 그리그리고고 제제2편에서는편에서는, , 이스나드이스나드 검증법을검증법을 성경에성경에 적용하여적용하여 이이 검증법이검증법이 성경을성경을 어떻게어떻게 평가하는지평가하는지 살펴살펴 보았습니다보았습니다. . 요한복음서에요한복음서에 이스나드이스나드 검증법을검증법을 적용한적용한 결과결과, , 성경성경의의 연결고리에는연결고리에는 그그 훼손이훼손이 심각하여심각하여 성경성경 본문본문 내용의내용의 정확성에정확성에 의문이의문이 제기된다제기된다는는 결론을결론을 도출한도출한 바바 있습니다있습니다..





자, , 여기서여기서 우리는우리는 제제3편을편을 통해통해, , 이슬람의이슬람의 근거가근거가 되는되는 꾸란과꾸란과 하디쓰에하디쓰에 이이 이스나이스나드드 검증법을검증법을 적용해보려고적용해보려고 합니다합니다. . 이스나드이스나드 검증법은검증법은 꾸란과꾸란과 하디쓰를하디쓰를 어떻게어떻게 평평가하고가하고 있을까요있을까요??


25


우선


우선 꾸란과꾸란과 하디쓰가하디쓰가 무엇인지무엇인지 간략하게간략하게 알아보고자알아보고자 합니다합니다. . 꾸란이란꾸란이란, , 하나님께서하나님께서 가브리엘가브리엘 천사를천사를 통해통해 무함마드에게무함마드에게 계시하신계시하신 하나님의하나님의 말씀을말씀을 뜻합니다뜻합니다. . 하나님께하나님께서는서는 무함마드를무함마드를 그분의그분의 마지막마지막 사도로서사도로서 선택하셨고선택하셨고, , 그에게그에게 그분의그분의 말씀을말씀을 계시계시하시어하시어 그그 계시가계시가 심판의심판의 날이날이 올올 때까지때까지 지속될지속될 수수 있도록있도록 보존한보존한 것이것이 바로바로 ‘꾸‘꾸란’입니다란’입니다..


하디쓰는


하디쓰는 하나님의하나님의 사도사도 무함마드가무함마드가 한한 말씀을말씀을 기록한기록한 것으로것으로, , ‘무함마드‘무함마드 언행록’언행록’ 정정도로도로 이해하시면이해하시면 될될 것입니다것입니다. . 그가그가 한한 말은말은, , 자신의자신의 욕망에욕망에 의거한의거한 것이것이 아니라아니라, , 하나님의하나님의 사도로서사도로서 하나님의하나님의 메시지를메시지를 인류에게인류에게 전달할전달할 목적을목적을 가지고가지고 있었기에있었기에 무무함마드의함마드의 말씀은말씀은 이슬람에서이슬람에서 꾸란과꾸란과 함께함께 중요한중요한 텍스트로텍스트로 사용되고사용되고 있습니다있습니다..


그렇다면


그렇다면, , 약약 1400년년 전에전에 계시된계시된 꾸란과꾸란과 하디쓰는하디쓰는 어떻게어떻게 우리에게우리에게 전달된전달된 것일까것일까요요? ? 성경과성경과 마찬가지로마찬가지로 꾸란과꾸란과 하디쓰하디쓰 역시역시 그그 정보정보 전달에전달에 있어있어 연결고리연결고리, , 즉즉 이이스나드가스나드가 사용되었고사용되었고, , 우리는우리는 그그 연결고리를연결고리를 검증함으로써검증함으로써 꾸란꾸란과과 하디쓰의하디쓰의 정확성정확성에에 대해대해 살펴볼살펴볼 수수 있을있을 것입니다것입니다..


꾸란과


꾸란과 하디쓰를하디쓰를 검증하기검증하기 이전에이전에 알아두셔야알아두셔야 할할 사항이사항이 하나하나 있습니다있습니다. . 이슬람을이슬람을 연구하는연구하는 학자들학자들 사이의사이의 전원일치전원일치 의견은의견은, , 꾸란의꾸란의 연결고리가연결고리가 하디쓰의하디쓰의 연결고리보연결고리보


26





다 훨씬훨씬 더더 강하다는강하다는 것입니다것입니다. . 그렇기에그렇기에 우리는우리는 꾸란꾸란 연결고리보다연결고리보다 상대적으로상대적으로 약약한한 하디쓰하디쓰 연결고리부터연결고리부터 먼저먼저 살펴보도록살펴보도록 하겠습니다하겠습니다. . 하디쓰의하디쓰의 연결고리가연결고리가 확증된확증된다면다면 꾸란의꾸란의 연결고리는연결고리는 자동적으로자동적으로 확증될확증될 것입니다것입니다. . 약한약한 것이것이 검증을검증을 통과했다통과했다면면 그것보다그것보다 더더 강한강한 것은것은 자동적으로자동적으로 검증에검증에 통과할통과할 테니까요테니까요..


전승되고


전승되고 있는있는 하나의하나의 하디쓰를하디쓰를 예시로예시로 들어들어 연결고리에연결고리에 대한대한 이스나드이스나드, , 즉즉 연결고연결고리리 검증에검증에 들어가보겠습니다들어가보겠습니다. . 하디쓰는하디쓰는 다음과다음과 같은같은 내용을내용을 전하고전하고 있습니다있습니다..


하나님의


하나님의 사도사도 무함마드께서무함마드께서 성지순례를성지순례를 하실하실 때때 다음과다음과 같이같이 말씀하셨습니다말씀하셨습니다..


이전에


이전에 요한복음에요한복음에 기재된기재된 예수의예수의 말씀을말씀을 검증한검증한 것처럼것처럼, , 우리는우리는 여기서여기서 ‘무왓따’라‘무왓따’라는는 하디쓰하디쓰 전집에전집에 기재된기재된 이이 하디쓰를하디쓰를 검증해보도록검증해보도록 하겠습니다하겠습니다. . 이스나드이스나드 검증법검증법


27





은 제제 1편에서편에서 이마트이마트 세일을세일을 예시로예시로 들어들어 간단히간단히 설명드린설명드린 바바 있습니다있습니다. . 이스나드이스나드 검증법은검증법은 ‘전승자’와‘전승자’와 ‘연결고리’‘연결고리’ 두두 측면에서측면에서 이스나드를이스나드를 체크합니다체크합니다..


첫번째


첫번째 측면은측면은 전승자입니다전승자입니다..


전승자가


전승자가 누구인가누구인가? ? 그의그의 신앙과신앙과 암기력은암기력은 어떠한가어떠한가? ? 신앙심이신앙심이 뛰어나뛰어나 ‘거짓말‘거짓말 없없이’이’ 전달하는지전달하는지, , 그리고그리고 암기력이암기력이 훌륭해훌륭해 ‘틀림없이’‘틀림없이’ 그그 내용을내용을 전달하는지를전달하는지를 살펴봅살펴봅니다니다. . 전승자의전승자의 신앙심이신앙심이 좋다고좋다고 하더라도하더라도 암기력이암기력이 부족해부족해 정확한정확한 정보정보 전달에전달에 문문제가제가 있는있는 경우경우, , 그리고그리고 아무리아무리 암기력이암기력이 풍부하더라도풍부하더라도 전승자가전승자가 악행을악행을 저지르고저지르고 거짓말을거짓말을 하는하는 자라면자라면 우리는우리는 이러한이러한 전승자로부터전승자로부터 전달되는전달되는 하디쓰는하디쓰는 받아들이지받아들이지 않습니다않습니다. . 이러한이러한 종류의종류의 전승자는전승자는 있지도있지도 않은않은 내용을내용을 조작하여조작하여 이것이이것이 예언자의예언자의 하디쓰다하디쓰다 주장할주장할 수수 있으며있으며, , 하디쓰에하디쓰에 없던없던 내용을내용을 추가하거나추가하거나 기존에기존에 있었던있었던 내용내용을을 삭제할삭제할 수수 있기있기 때문입니다때문입니다..


두번째


두번째 측면은측면은 연결고리입니다연결고리입니다..


28


전승자의


전승자의 검증이검증이 끝났으면끝났으면 전승자와전승자와 전승자전승자 사이의사이의 연결고리는연결고리는 잘잘 형성되는가를형성되는가를 판판단합니다단합니다. . 그들이그들이 만약만약 동시대동시대 사람이사람이 아니었다면아니었다면 혹은혹은 너무너무 멀리멀리 떨어진떨어진 지역에지역에 살아살아 그그 두두 사람이사람이 만날만날 가능성이가능성이 극히극히 적다면적다면 이이 연결고리는연결고리는 제대로제대로 성립할성립할 가능가능성이성이 적어지며적어지며 따라서따라서 이러한이러한 연결고리로연결고리로 전승된전승된 정보는정보는 그그 정확성과정확성과 신빙성이신빙성이 의의심받게심받게 됩니다됩니다..


그리고


그리고 성경은성경은 제제 2편에서편에서 보여드렸듯이보여드렸듯이 이러한이러한 이스나드이스나드 검증법을검증법을 온전히온전히 통과하통과하지지 못한못한 바바 있습니다있습니다. . 자자, , 우리는우리는 지금지금 여기서여기서 하디쓰에하디쓰에 이스나드이스나드 검증법을검증법을 적용해적용해보겠습니다보겠습니다..


하디쓰에


하디쓰에 사용된사용된 연결고리는연결고리는 다음과다음과 같이같이 4개입니다개입니다..


첫번째


첫번째 연결고리부터연결고리부터 봅시다봅시다. . 무함마드무함마드-->>이븐이븐 우마르우마르


29


무함마드


무함마드 :: 무함마드는무함마드는 하나님의하나님의 사도로서사도로서, , 그가그가 사도직을사도직을 받기받기 전의전의 생활과생활과 후의후의 생활생활 모두가모두가 자세히자세히 기록되어기록되어 있습니다있습니다. . 그그의의 존재는존재는, , 마치마치 예수의예수의 존재에존재에 대해대해 의의심할심할 여지가여지가 없는없는 것처럼것처럼, , 그그 누구도누구도 부정할부정할 수수 없는없는 역사적역사적 사실이니사실이니 ‘전승자’‘전승자’ 측측면에서면에서 아무런아무런 문제가문제가 없습니다없습니다..


이븐


이븐 우마르우마르 : : 이븐이븐 우마르의우마르의 ‘이븐’은‘이븐’은 아들이라는아들이라는 뜻입니다뜻입니다. . 즉즉, , 이븐이븐 우마르는우마르는 우마우마르의르의 아들이라는아들이라는 뜻이구요뜻이구요. . 이븐이븐 우마르의우마르의 아버지아버지 우마르는우마르는 이슬람의이슬람의 제제2대대 칼리파칼리파인인 우마르우마르 이븐이븐 알알--캇땁입니다캇땁입니다. . 그의그의 아들이아들이 바로바로 이븐이븐 우마르인우마르인 것이지요것이지요. . 이븐이븐 우우마르의마르의 본명은본명은 압둘라입니다압둘라입니다. . 그는그는 메카에서메카에서 태어나태어나 693년년, , 즉즉 히즈리력히즈리력 73년에년에 메메카에서카에서 생을생을 마감하셨습니다마감하셨습니다. . 그의그의 전기는전기는 여러여러 서적을서적을 통해통해 잘잘 알려져알려져 있습니다있습니다. . 이처럼이처럼 그의그의 생애와생애와 신앙심은신앙심은 잘잘 알려져알려져 있기에있기에 ‘전승자’‘전승자’ 측면에서측면에서 문제가문제가 발견되지발견되지 않습니다않습니다..


이븐


이븐 우마르는우마르는 아버지아버지 우마르와우마르와 함께함께 하나님의하나님의 사도사도 무함마드와무함마드와 많은많은 시간을시간을 보냈보냈고고, , 이븐이븐 우마르는우마르는 무함마드와무함마드와 직접직접 대화하였고대화하였고 그분과그분과 질문과질문과 답변을답변을 주고주고 받았기받았기에에 전승자전승자 사이의사이의 ‘연결고리’‘연결고리’ 측면에서도측면에서도 문제가문제가 없습니다없습니다..


따라서


따라서 무함마드무함마드-->>이븐이븐 우마르우마르 사이사이의의 연결고리는연결고리는 단단합니다단단합니다. . ‘전승자‘전승자 측면과측면과 연결연결


30


고리


고리 측면에서측면에서 모두모두 흠잡을흠잡을 곳이곳이 없습니다없습니다. . 마치마치 예수예수-->>요한요한 사이의사이의 연결고리가연결고리가 단단단했던단했던 것과것과 마찬가지입니다마찬가지입니다..


두번째


두번째 연결고리는연결고리는 이븐이븐 우마르우마르-->>나피으나피으 입니다입니다..


나피으


나피으 :: 나피으는나피으는 메디나에서메디나에서 거주하였고거주하였고 히즈리력히즈리력 117년에년에 돌아가셨습니다돌아가셨습니다. . 나피나피으는으는 어렸을어렸을 적부터적부터 이븐이븐 우마르의우마르의 몸종이었습니다몸종이었습니다. . 따라서따라서 나피으는나피으는 이븐이븐 우마르우마르와와 아주아주 많은많은 시간을시간을 보냈고보냈고, , 이븐이븐 우마르가우마르가 전하는전하는 하디쓰를하디쓰를 암기하고암기하고 그로부터그로부터 이슬람이슬람 학문을학문을 배우고배우고 익혔습니다익혔습니다. . 그의그의 학식은학식은 그그 시대시대 사람들에게사람들에게 잘잘 알려져알려져 있있었기에었기에, , 당시의당시의 통치자는통치자는 그를그를 예맨예맨 지역의지역의 희사금을희사금을 관리하는관리하는 사람으로사람으로 임명하였임명하였고고, , 그를그를 이집트로이집트로 보내보내 사람들을사람들을 가르치도록가르치도록 하였습니다하였습니다..


따라서


따라서 이븐이븐 우마르우마르-->>나피으나피으 사이의사이의 연결고리는연결고리는 단단하며단단하며 ‘전승자’‘전승자’ 측면이나측면이나 ‘연결‘연결고리’고리’ 측면에서측면에서 그그 어떤어떤 비판도비판도 들어갈들어갈 수수 없습니다없습니다..


세번째


세번째 연결고리는연결고리는 나피으나피으-->>말리크말리크 입니다입니다..


31


말리크


말리크 :: 말리크는말리크는 메디나에서메디나에서 거주하셨고거주하셨고 히히즈리력즈리력 93년에년에 태어나셔서태어나셔서 179년에년에 돌돌아가셨습니다아가셨습니다. . 말리크는말리크는 이슬람의이슬람의 4대대 학파학파 중중 ‘말리키’‘말리키’ 학파의학파의 원천이원천이 되는되는 위대한위대한 학자이십니다학자이십니다. . 말리크는말리크는 나피으로부터나피으로부터 여러여러 하디쓰를하디쓰를 전수받았고전수받았고, , 그는그는 자신의자신의 하하디쓰디쓰 전집전집 ‘무왓따’에‘무왓따’에 나피으로부터나피으로부터 전승받은전승받은 약약 60여개의여개의 하디쓰를하디쓰를 전하고전하고 있습니있습니다다. . 나피으와나피으와 말리크는말리크는 동시대동시대 사람으로서사람으로서 모두모두 메디나에메디나에 거주하면서거주하면서 사람들을사람들을 가가르쳤습니다르쳤습니다..


그러니


그러니 나피으나피으--> > 말리크의말리크의 연결고리에도연결고리에도 의심의의심의 여지가여지가 없습니다없습니다. . 전승자들은전승자들은 모두모두 신앙심신앙심과과 기억력이기억력이 뛰어났고뛰어났고, , 두두 전승자들은전승자들은 동시대동시대 사람으로서사람으로서 서로서로 만나고만나고 배우배우고고 익혔기에익혔기에 ''전승자’전승자’ 측면과측면과 ‘연결고리’‘연결고리’ 측면에서측면에서 훌륭한훌륭한 평가를평가를 받고받고 있습니다있습니다..


마지막으로


마지막으로 네번째네번째 연결고리는연결고리는 말리크말리크-->>무왓따입니다무왓따입니다..


32


말리


말리크는크는 메디나에메디나에 거주하면서거주하면서 스승들로부터스승들로부터 전승받은전승받은 하디쓰를하디쓰를 자신의자신의 저서저서 ‘무왓‘무왓따’에따’에 기록하였습니다기록하였습니다. . 그리고그리고 그는그는 살아생전살아생전 ‘무왓따’를‘무왓따’를 동시대동시대 학자들에게학자들에게 보여주보여주며며 그들로부터그들로부터 그그 내용을내용을 검증받았습니다검증받았습니다..


그러니


그러니 말리크가말리크가 <<무왓따무왓따>>의의 저자라는저자라는 사실사실, , 즉즉 말리크말리크-->>무왓따의무왓따의 연결고리에는연결고리에는 의심의의심의 여지가여지가 없습니다없습니다..


그리고


그리고 이렇게이렇게 전승되어전승되어 내려온내려온 ‘무왓따’는‘무왓따’는 지금까지지금까지 그그 내용이내용이 변함이변함이 없이없이 그대로그대로 보존되어보존되어 내려오고내려오고 있습니다있습니다. . 기록언어기록언어 측면에서측면에서 살펴보면살펴보면


이븐


이븐 우마르우마르, , 나피으나피으, , 말리크말리크 모두는모두는 무함마드께서무함마드께서 하신하신 ‘아랍어’‘아랍어’ 말씀을말씀을 들어서들어서 암암기한기한 후후 그그 내용을내용을 ‘아랍어’로‘아랍어’로 전달하였습니다전달하였습니다.. 요한요한-->>요한복음요한복음 처럼처럼 ‘아람어’로‘아람어’로 들들은은 내용을내용을 ‘그리스어’로‘그리스어’로 기재하였기에기재하였기에 저서와저서와 저자저자 사이사이의의 연결고리가연결고리가 의심을의심을 받거받거나나, , 그그 기재내용에기재내용에 정확성을정확성을 의심받는의심받는 일은일은 하디쓰에는하디쓰에는 없는없는 것이지요것이지요..


이렇게


이렇게 전승된전승된 하디쓰는하디쓰는 지금지금 이이 시대까지도시대까지도 아주아주 잘잘 보존되어보존되어 내려오고내려오고 있습니다있습니다. . 이븐이븐 우마르가우마르가 들은들은 무함마드의무함마드의 말씀은말씀은 ‘랍비아칼라‘랍비아칼라 훔마훔마 랍바이크’입니다랍바이크’입니다. . 이이 말은말은


33


현재


현재 지금까지도지금까지도 무슬림무슬림 사이에사이에 널리널리 알려져알려져 있고있고, , 성지순례를성지순례를 할할 때때 무함마드가무함마드가 말한말한 그대로그대로 ‘랍바이칼라‘랍바이칼라 훔마훔마 랍바이크…’라고랍바이크…’라고 읊조리면서읊조리면서 의식을의식을 진행한답니진행한답니다다. . 정말정말 그런지그런지 한번한번 볼까요볼까요? ? 유투브에유투브에 등록등록되어되어 있는있는 성지순례성지순례 동영상을동영상을 한번한번 들들어보시죠어보시죠~~성지순례에성지순례에 참여하는참여하는 남녀남녀 모두모두 무엇을무엇을 읊는지읊는지 들어보세요들어보세요..


https://youtu.be/C


https://youtu.be/C3dd--RVBkpPRVBkpP4